Анкета для визы в испанию образец заполнения. Как заполнить анкету на визу в испанию

Наш сайт содержит информацию для граждан России и граждан иностранных государств, постоянно проживающих на территории России, желающих подать заявление на визу для посещения Испании.

Любой гражданин, постоянно проживающий на территории консульского округа Генерального Консульства Испании в Москве и желающий получить транзитную либо краткосрочную визу (срок пребывания не более 90 дней за период 180 дней), может подать соответствующее заявление по предварительной записи в Визовом центре Испании в Москве, либо по предварительной записи непосредственно в Генеральном Консульстве Испании в Москве.

Уважаемые заявители, обратите, пожалуйста, внимание на то, что подача документов в визовые центры происходит по принципу территориального деления.
Граждане, проживающие в Ленинградской обл., Псковской обл., Новгородской обл., Калининградской обл., Мурманской обл. и Республике Карелия, должны подавать документы на визу в визовый центр Испании в Санкт-Петербурге. Заявления на визу от данных граждан в других визовых центрах не принимаются. Принадлежность к Северо-Западному консульскому округу может быть подтверждена регистрацией по месту жительства, справкой с места работы, а также выпиской с банковского счета. Если заявитель зарегистрирован, но фактически не проживает в Северо-Западном консульском округе, что подтверждается справкой с места работы и выпиской с банковского счета, ему необходимо обращаться в Визовый Центр, обслуживающий регион его фактического проживания.

Если у вас есть необходимость в получении краткосрочной (до 90 дней пребывания) визы в Испанию, внимательно прочтите информацию, которая содержится на данном сайте. Если Вы будете четко следовать инструкциям, подача документов пройдет корректно. Соответственно уменьшится риск отклонения Вашей заявки ввиду неверного или ошибочного предоставления документов. Заявка на визу может быть подготовлена БЕЗ предварительной консультации.


Минимальный срок рассмотрения документов и принятия решения Генеральным Консульством Испании составляет 6 рабочих дня с момента подачи документов в Визовый центр Испании в Москве. Внимание! В период рассмотрения документов в Консульстве не включены сроки отправки документов из регионов в Москву и обратно. Каждое заявление на визу рассматривается в индивидуальном порядке. В связи с чем, срок принятия решения может варьироваться. В случае предоставления полного пакета документов, удовлетворяющих требованиям Консульства.

Чтобы скачать форму соглашения нажмите .

Уважаемые заявители, обращаем ваше внимание, что неполный комплект документов к рассмотрению не принимается!

Ниже Вы можете ознакомиться с тарифами согласно категории визы в рублях:

Категория визы Тарифы на визы для граждан России, Украины, Армении, Македонии, Черногории, Албании, Сербии, Боснии и Герцеговины, Молдовы, Азербайджана и Грузии Тарифы на визы для граждан других стран
Туризм 2.654 4.550
Бизнес 2.654 4.550
Водители и экспедиторы 2.654 4.550
Обучение (меньше 90 дней) 2.654 4.550
Культурная деятельность 2.654 4.550
Приглашение 2.654 4.550
Собственники 2.654 4.550
Моряки 2.654 4.550
Транзит 2.654 4.550
детей в возрасте от 6 до 12 лет 2.654 2.654
Срочная виза (менее 5 дней) 5.309 5.309
Срочная (менее 24 часов) 5.309 5.309

Обратите внимание:

  • В визовом центре в Москве оплата консульского и сервисного сборов возможна как наличными, так и банковской картой.
  • За обработку документов дополнительно взимается сервисный сбор в размере РУБ 1.172/- (включая НДС)
  • Применяемые тарифы на визы в российских рублях соответствуют текущему обменному курсу евро.
  • Оплаченный визовый сбор, а также дополнительный сбор за обработку документов не возвращаются.

* Срочная виза может быть оформлена только для бизнес-поездки продолжительностью не более 10 дней, а также в случаях не терпящих отлагательств (смерть близких родственников, болезнь, участие в соревнованиях). К стандартному пакету документов дополнительно необходимо предоставить: записку с объяснением почему заявка не была подана заранее, выкупленные билеты в обе стороны.

Кто освобождается от консульского сбора:

  • Дети до шести лет;
  • Инвалиды (любой группы, только граждане РФ);
  • Один сопровождающий инвалида первой группы (только граждане РФ);
  • Члены семей граждан ЕС (супруги, дети и дети супруга/супруги, родители и родители супруга/супруг, внуки) при предъявлении оригиналов документов, подтверждающих родство;
  • Близкие родственники (супруги, дети, родители, дедушки, бабушки, внуки) граждан РФ, имеющих вид на жительство в Испании;

Кто освобождается от уплаты сервисного сбора:

  • Дети до шести лет;
  • Инвалиды первой группы и oдин сопровождающий (только граждане РФ).

Пожалуйста, обратите внимание, что полис медицинского страхования является обязательным для поездки в Испанию. Вы можете оформить страховой полис онлайн, воспользовавшись следующими опциями:
Lex Grant Insurance:
Ingosstrakh Insurance:

На этой странице представлен согласованный список документов для получения Шенгенской визы.

Генеральное Консульство Испании оставляет за собой право запрашивать дополнительные документы.

Пожалуйста, ознакомьтесь с более полной информацией о документах необходимых для подачи на визу. Для Вашего удобства ниже приведена информация в соответствии с целями поездок:

Все сопроводительные документы (маршрутные листы, приглашения, заявления, объяснительные и т.д.) могут быть предоставлены на русском или испанском языках. Документы, предоставленные на русском языке принимаются только в печатном виде!

Перед подачей заявки на визу, пожалуйста, убедитесь в том, что Ваш комплект документов является полным.

Обратите внимание, что при обращении за визой всем заявителям старше 12 лет, которые ранее нe сдавали биометрические данные на Шенгенскую визу за последние 59 месяцев, необходимо лично присутствовать в Визовом центре для сдачи отпечатков пальцев и цифровой фотографии.

Требования к фотографии, предоставляемой заявителем для получения визы:

  • Фотография должна быть цветной. Фон фотографии – белый.
  • Срок давности фотографии должен составлять не больше 6 месяцев.
  • Фотография приклеивается к анкете.
  • Фотография должна соответствовать следующим размерам: 3.5 см x 4.5 см. Лицо должно быть размещено в центре фотографии. Размер головы (измеряя от макушки до подбородка) должен составлять около 3 см
  • На фотографии должен быть изображен полный анфас, взгляд заявителя должен быть направлен прямо в фотокамеру.
  • В целом, изображение заявителя, включая лицо и волосы, должно быть, отображено от макушки до подбородка сверху вниз и по линии волос по сторонам. Предпочтительно, чтобы уши были открыты.

Получить дополнительную информацию о требованиях к фотографии можно

Пожалуйста, внимательно следуйте данным инструкциям. Если фотография не будет соответствовать требованиям, пакет документов будет признан неполным.

Генеральное Консульство Испании рассматривает документы и принимает решение в течение 6 рабочих дня дней с момента поступления документов в Консульство Испании в Москве. Внимание! В период рассмотрения документов в Консульстве не включены сроки отправки документов из регионов в Москву и обратно. Каждое заявление на визу рассматривается в индивидуальном порядке. В связи с чем, срок принятия решения может варьироваться.

Оплата сборов за обработку документов должна быть произведена наличными или безналично в рублях в кассе визового центра. Заявка на визу не может быть передана в Консульство Испании до тех пор, пока не оплачены все необходимые сборы.

Заявка на получение визы должна подаваться не ранее, чем за 90 дней до предполагаемой поездки.

Бланк анкеты заявителя можно скачать После заполнения анкеты, распечатайте ее и возьмите с собой вместе с другими необходимыми документами в визовый центр для подачи заявки на получение визы.

Внимание: Количество страниц: 4 (анкета должна быть распечатана c двух сторон)

Образец заполнения анкеты:

Бланк анкеты для получения испанской визы должен быть заполнен на английском или испанском языках.

Пожалуйста, перейдите по ссылке, чтобы посмотреть образец заполнения анкеты:

Инструкции по скачиванию:

Образец заполнения анкеты представлен на сайте в формате PDF.

Вам понадобится Adobe Acrobat Reader для его просмотра.

Как правильно заполняется анкета на визу в Испанию? Число отказов, как и прежде, велико и большая их часть связана с неправильным заполнением анкеты – заявления. Как прежде, родина корриды и сиесты манит россиян. Однако, и сегодня россияне, собирающиеся на испанские курорты должны собрать полный пакет документов для получения шенгенской визы.

Общие правила заполнения анкеты

Анкеты каждой из шенгенских стран весьма похожи, различия будут небольшими, но пренебрегать ими не стоит.

Первый шаг – получение бланка. Его можно скачать из сети и распечатать. Потребуется 2 листа формата А4, печатается бланк с 2 сторон. Бланк заполняется на испанском, английском или русском языке транслитом латиницы. Буквы должны быть разборчивыми печатными, но в домашних условиях удобнее воспользоваться компьютером. Если с прочтением информации у консульских служащих возникнут затруднения, они просто отложат ее с отказом до исправления.

Также в 2019 году чистый бланк можно получить по факту обращения в консульских органах Испании или визовых центах. Не стоит пренебрегать образцами при заполнении, их также можно получить на месте или найти в сети. Вся информация должна быть достоверной, ошибки и исправления не допускаются. Если допущена неточность, лучше просто переписать документ.

Анкета подписывается собственноручно заявителями. Если визу запрашивает одновременно группа туристов заявление отдельно для каждого.

Внимание! В 2019 году за лиц младше 16 лет подпись ставят законные представители.

Некоторые пункты в анкете отмечены «*», они заполняются россиянами, имеющими родственников в странах ЕС. Если пункт не касается заявителя, ставится «no» никакие пропуски не допустимы.

Образец анкеты

Лист 1

Как и все анкеты стран шенгена испанский бланк содержит 37 пунктов, каждый из которых должен быть заполнен, так или иначе, пропуски недопустимы.

  • п.1 и 3 личные данные, имя, фамилия и отчество точно так, как они вписаны в загранник. Если менялась фамилия, например, в браке, то указать, в противном случае «no» в п. 2.;
  • п.4 дата рождения в формате день/месяц/год латинскими цифрами;
  • п.5 и 6 место рождения. Для лиц, рожденных в странах бывшего СССР, названия населенных пунктов указываются на момент рождения, например, Санкт-Петербург / Ленинград;
  • п.7 гражданство заявителя. Российская Федерация, а также другие, если их несколько;
  • п.8 мужской/женский пол – галочка;
  • п.9 семейное положение. Указывается в соответствии с о сведениями ЗАГС: женат/холост. Дети тоже отмечают галочку «холост/не замужем»;
  • п.10 заполняется для анкет несовершеннолетних, взрослые ставят «no». Указываются все законные представители ребенка.

Внимание! Родители вписываются независимо от развода, кроме случаев лишения родительских прав.

  • п.11 у россиян нет идентификационных номеров, потому «no»;
  • п.12 документ, по которому въезжает россиянин. Это может быть дипломатический или служебный паспорт, но для большинства туристов заграничный паспорт;
  • п.13 – 16 номер, кем и когда выдан документ для въезда. Заполняется в точном соответствии с данными паспорта;
  • п.17 данные о месте проживания заявителя и информация для связи. Не путать с местом постоянной регистрации. Данные должны быть достоверными, они подтверждают отношение к консульскому округу и позволят сотрудникам консульства связаться с заявителем при надобности;
  • п.18 россияне ставят «no». Иностранцы, законно проживающие на территории России, и подающие заявление на испанскую визу в местных консульских органах, вносят срок действия документа, по которому находятся в России;
  • п.19 и 20 контакты места работы или учебы. Безработные пишут “not working”. для россиян, заполняющих анкету на иностранных языках, желательно узнать, как пишется название профессии на этом языке. Студенты указывают название образовательного учреждения.

Лист 2

  • п.21 цели поездки. Можно выбрать подходящий вариант и отметить галочкой или вписать собственный, не вдаваясь в подробности, например, по приглашению с указанием имени или названия пригласившей стороны;
  • п.22 Испания;
  • п.23 при авиаперелете с посадкой в Испании записывается эта страна, если же путь пролегает через другую страну шенгенской зоны, то указывается она;
  • п.24 количество запрашиваемых въездов;
  • п.25 желаемая протяженность визита, при этом все сопутствующие документы должны соответствовать этому сроку;
  • п.26 «no» для впервые запрошенной визы. Если в последние 3 года заявитель оформлял шенген, то указать их сроки;
  • п.27 данные о дате последней дактилоскопии на шенген;
  • п.28 информация о наличии визы в страну конечного назначения для получения транзитной визы;
  • п.29 и 30 календарные даты открытия и закрытия разрешения. Открытие ставят на 10 дней позднее подачи документов, а закрытие на 1 меньше 6 месячного срока;

Лист 3

  • п.31 и 32 информация о приглашающей стороне для гостевых визитов. Туристы указывают данные забронированного отеля;
  • п.33 Информация о финансовом обеспечении, дополнительные окошки отмечаются при наличии документального подтверждения;
  • п.34 – 35 данные о наличии родственников в ЕС или Швейцарии, если их нет, то «no»;
  • п.36 информация о месте и дате подачи документов на визу;
  • п.37 автограф заявителя в рамках графы.

Если все эти пункты будут заполнены правильно, то заявитель станет на шаг ближе к желанной поездке на родину корриды и фламенко в 2019 году.

В принципе, заполнение анкеты на визу в Испанию не представляет особой сложности, главное, делать все внимательно, тщательно и аккуратно. Отдельные пункты, правда, вызвали у меня некоторые затруднения, и пришлось перелопатить кучу информации на разных сайтах, чтобы появилась уверенность, что я всё делаю правильно. На них и остановлюсь поподробнее.

Актуальную версию бланка анкеты можно скачать все на том же сайте испанского визового центра . Обратите внимание, что форма этого бланка иногда меняется, и надо всегда делать анкету в «свежем» варианте. Подача анкеты «старой» формы почти гарантированно приведет к отказу в визе – ваши документы скорее всего даже не станут рассматривать.

Заполняется анкета на английском либо на испанском языке. Мы заполняли по-английски. Все текстовые поля я заполнял на компьютере, синим цветом для удобочитаемости (можно заполнять и от руки, но на компьютере удобнее:)). Галочки ставил от руки шариковой ручкой с синей пастой в уже распечатанную анкету.

Пункты 1 и 3, фамилия и имя. Пишем один к одному как в загранпаспорте.

Пункт 2, фамилия при рождении. Заполняли только в анкете у жены, правильный транслит девичьей фамилии. В остальных анкетах поле оставили пустым.

Пункт 4, дата рождения. Ну тут всё ясно, обратите внимание только на формат даты: ДД-ММ-ГГГГ. Не знаю, придерутся ли, если дата будет в другом формате, но лучше не рисковать:).

Пункты 5 и 6, место и страна рождения. Пишем один к одному как в загранпаспорте.

Пункт 7. Гражданство в настоящее время – пишем Russian Federation; гражданство при рождении, если отличается – у меня и у жены пишем USSR, у детей оставляем пустым, так как они граждане именно РФ уже с рождения.

Пункт 8. Ну тут всё просто. Нужные галочки я ставил от руки синей шариковой ручкой в уже распечатанную анкету.

Пункт 9. Тоже все очевидно. У меня и у жены ставим галочки «Casado/a (Женат / замужем), у детей - Soltero/a (Холост / не замужем). Заметил, что у многих обитателей различных туристических форумов этот пункт вызывает большие затруднения в отношении детей:). Почему – так и не понял. Ясно ведь, что маленькие дети могут быть только холостыми:).

Пункт 10 заполнять в нашем случае не нужно, так как дети едут вместе с родителями.

Пункт 11. В интернете у людей много сомнений и споров насчет того, что в нем писать и надо ли вообще, кто-то его не заполняет, кто-то пишет туда данные российского общегражданского паспорта. Перевод этого пункта в анкете, как и толкования на сайтах туроператоров, действительно оставляют больше неясностей, чем определённости. Мы оставили его пустым.

Пункт 12. Название у него, конечно, восхищает: «Тип проездного документа». На самом деле, речь тут о загранпаспорте. Просто отмечаем галочкой тип вашего загранпаспорта, актуального для этой поездки. В пунктах 13-16 пишем соответствующие данные загранпаспорта.

Пункт 17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя. Всё понятно, примеры, как заполнять, есть в образце анкеты на сайте визового центра. Единственный, пожалуй, нюанс – название улицы пишем правильным транслитом, не надо выдумывать никаких переводов (улица, например, Самолётная – так и пишем, Samoletnaya, а не Avion street:)).

Номер телефона можно писать хоть домашний, хоть рабочий, хоть сотовый, но именно тот, по которому вас проще всего застать днём, в рабочие часы консульства. По моему скромному мнению, лучше всего указать сотовый, тот, который всегда с вами. Теоретически, из консульства могут позвонить, чтобы уточнить какие-то моменты, да и просто, так сказать, для «дежурной проверки». И хотя такое случается достаточно редко, сами понимаете, будет не слишком хорошо, если в ответ на свой звонок сотрудники консульства услышат лишь длинные гудки. В анкетах детей пишем телефон кого-то из родителей.

Пункт 18. Оставляем пустым, так как мы граждане РФ и проживаем постоянно в РФ. Хотя правильнее будет отметить галочкой «No».

Пункт 19. Пишем свою профессию, должность максимально близко к тому, как указано в справке с работы. Правда, в справке с работы часто бывает написано что-то очень длинное и заумное. В анкете можно написать 1-2 слова, кратко отражающих основную суть. У меня, например, в справке было написано «Работает на должности инженера-программиста высшей категории отдела такого-то», в анкете я написал одно слово – PROGRAMMER.

В анкете жены, которая сейчас официально нигде не работает, написали HOUSEWIFE, у старшего сына, школьника - PUPIL, у младшего - NO OCCUPATION – CHILD.

Пункт 20, Работодатель. Тут пишем название организации, её адрес и номер телефона, по которому из консульства могут позвонить, чтобы что-то уточнить, навести справки. Поэтому телефон должен быть реальный. Лучше всего тут всё максимально точно воспроизвести из справки с места работы, опять же транслитом, а не заморачиваясь с переводом. То есть если фирма, в которой вы работаете, называется ООО «Рога и копыта», то так и пишем: OOO «Roga i kopyta», а вовсе не «Horns and hoofs LTD». В анкете жены - NO EMPLOYER - HOUSEWIFE, у старшего – номер, адрес школы и телефон секретаря, у младшего - NO EMPLOYER – CHILD.

Пункт 21. Ставим галочку «Туризм», ведь мы едем не в гости к родственникам и не работать, а отдыхать и любоваться достопримечательностями Испании.

Пункт 22. Страна назначения – естественно, Spain.

Пункт 23. Страна первого въезда (подразумевается – в шенгенскую зону). Так как у нас билеты на прямой рейс Москва – Барселона, то тоже пишем Spain. Если бы летели с пересадкой в другой шенгенской стране, то надо было бы написать эту страну. При поездке на поезде, автобусе, автомобиле – первую шенгенскую страну вашего маршрута.

Пункт 24. Ставим галочку «Многократного», мы ведь хотим получить мультивизу;). Хотя, как пишут на разных турфорумах, на этот пункт в испанском консульстве не особо смотрят, дают полугодовые мультивизы почти всем, независимо от того, что указано в этом пункте, но иногда могут и наоборот, дать одно- или двукратную, хотя указываешь мульти. Вроде как, опять же по слухам-разговорам, гораздо большее значение имеет не то, что укажешь в этом пункте, а твоя визовая история, особенно правильное использование ранее выданных шенгенских виз.

Пункт 25. Все очевидно, предполагаемое время, в днях, пребывания в странах шенгена во время поездки (поездок), под которую (которые) запрашивается виза. Считаем по авиабилетам, со дня прилёта по день вылета включительно.

Пункт 26. Шенгенские визы, выданные за последние три года. В разных источниках есть разные, иногда даже противоречивые, сведения, как корректно заполнить этот пункт. Нам было проще, так как ранее выданных виз была всего одна. Заполнили в таком виде: «SPAIN FROM ДД-ММ-ГГГГ UNTIL ДД-ММ-ГГГГ» - даты, естественно, в точности из предыдущей визы.

Пункты 27 и 28 оставляем пустыми, так как отпечатков пальцев у нас никогда не брали и никаких стран конечного следования, кроме Испании, визу которой мы и запрашиваем, у нас в этой поездке нет и не предполагается. Хотя более правильным было бы в п.27 отметить галочкой «No», спасибо Дарье, поправившей меня в комментариях.

Пункты 29 и 30 – ставим, соответственно, даты прилёта и отлёта, указанные в наших авиабилетах.

Пункт 31 – копируем один к одному название отеля (отелей), брони которого отправляем в пакете документов на визу; адрес(а) и телефон(ы) наших отелей также копируем один к одному из брони.

Пункт 32 – оставляем пустым, так как едем не по приглашению.

Пункт 33. Тут немного сложнее, заполнение этого пункта зависит от того, какие финансовые гарантии вы прилагаете в пакете документов на визу. Я в своей анкете ставлю «Оплачивает сам заявитель» и ниже отмечаю галочки «Efectivo - Наличные деньги; Tarjeta de crédito - Кредитная карточка; Transporte ya pagado - Предоплачен транспорт», поскольку именно это следует из представленных нами документов (авиабилеты действительно уже оплачены, проживание ещё нет – бронь без предоплаты и с возможностью отмены; справка из банка об остатке средств именно на карточке).

В анкете жены и детей ставим галочку «Спонсор» - «Иные», рядом с «Иные (указать)» пишу статус (муж - HUSBAND, отец - FATHER соответственно) и имя и фамилию спонсора, то бишь мои. Ниже отмечаем галочки «Se facilita alojamiento al solicitante - Обеспечивается место проживания», «Todos los gastos de estancia están cubiertos - Оплачиваются все расходы во время пребывания», «Transporte ya pagado - Оплачивается транспорт» - опять же, всё строго в соответствии с подаваемыми в пакете документами.

Пункты 34 и 35 не заполняем, так как никаких родственников в европейских странах у нас нет и сами мы живём вовсе не в них:).

Пункт 36 – место и дата заполнения. Ну тут всё очевидно, пишем свой родной город, в котором живём, и дату, когда закончили заполнять анкету:). То же самое дублируем на последней странице, в графе без номера «Lugar y fecha - Место и дата». Все, осталось только расписаться в пункте 37 и на последней странице анкеты, и можно вытереть пот со лба:). В анкетах детей, естественно, расписывается кто-то из родителей.

Ещё раз внимательно всё проверяем, приклеиваем на первую страницу анкеты, в клеточку, на которой написано «FOTO», фотографию, аккуратненько обрезав её по рамке этой клеточки, вторую фотографию прикрепляем к анкете простой канцелярской скрепкой (конечно же, не степлером;)).

Всё! Анкета на испанскую визу заполнена! Ещё раз вытираем пот со лба и аккуратненько складываем все документы в файл. Осталось и ждать....

Для того чтобы получить испанскую визу нужно подготовить комплект документов. Одним из них является анкета на визу в Испанию. Чтобы правильно ее заполнить, следует знать некоторые нюансы.

Как выглядит анкета

Бланк анкеты выдают визовом центре или можете . Анкета на визу в Испанию состоит из 4 страниц. Распечатать ее следует с двух сторон.

Образец визовой анкеты

Заполнять ее необходимо на английском или испанском языках, на компьютере или от руки. Во втором случае писать надо печатными буквами черной или синей ручкой. Готовую анкету необходимо подписать.

Для детей, которые вписаны в паспорта родителей, тоже нужно заполнить анкету. Вместо ребенка, ее подписывает один из родителей или опекун.

На 4-х страницах в виде таблицы размещены 37 пунктов, которые содержат вопросы, касающиеся личности подающего документы (имя и фамилия, где и когда родился, гражданство и т. д.), предстоящей поездки (цель, страна назначения), принимающей стороны (адрес и контакты отеля и т.п).

Четвертая страница анкеты представляет собой текст на двух языках (испанском и русском), заявляющий о том, что предоставленная информация, а гражданин, обращающийся за визой, согласен на обработку и хранение этих данных.

Как заполнять

  • Графы 1 и 3. Имя и фамилию писать латиницей как в загранпаспорте.
  • Графа 2. Заполнять только тем, кто менял фамилию – написать латиницей фамилию, указанную в свидетельстве о рождении.

  • 4. Дата рождения – в формате день - месяц – год, например, 31.01.2001.
  • Графы 5 и 6. Указать место рождения и страну (как в паспорте). Для рожденных до 1991 года писать USSR.
  • 7. Гражданство – Russia. Гражданство при рождении (рожденным до 1991 года – USSR).
  • 8. Поставить отметку напротив правильного варианта – мужской/ женский.
  • 9. Отметить нужный вариант.
  • 10. В детских анкетах указать фамилию и имя того, с кем едет ребенок (родитель, опекун, воспитатель).
  • 11. Оставить незаполненным.

  • 12. Отметить тип загранпаспорта (чаще всего – обычный), который будет использован для этой поездки.
  • Графы 13 – 16. Указать данные паспорта.
  • 17. Почтовый адрес и e-mail. Адрес лучше писать в международном формате – начинать с номера квартиры и дома, заканчивать названием города. Город и улицу писать правильным транслитом. Индекс не нужен.
    Указать доступный телефон, обычно мобильный – работник консульства может позвонить, чтобы уточнить возникшие вопросы. В детских анкетах указать телефон одного из родителей.
  • 18. Граждане России ставят отметку напротив «No».
  • 19. Указать свою профессии и должность в настоящее время, в соответствии с тем, что указано в справке с места работы. Лучше написать английское соответствие, например, manager of visa department.

  • 20. Написать транслитом название места работы и адрес, а также реальный рабочий телефон (на случай звонка из консульства для наведения справок).
  • 21. Цель поездки – отметить нужную (в большинстве случаев туризм).

  • 22. Страна назначения – Spain.
  • 23. Здесь лучше указать тоже Spain. Но если из приложенных к заявке билетов видно, что рейс не прямой, и пересадка будет в другой стране Шенгена, то указать именно эту страну. В случае поездки на автомобиле указывается первая на маршруте страна Шенгена.
  • 24. Лучше отметить «Многократного». Хотя, по отзывам, работники консульства не очень обращают внимание на этот пункт и практически всем дают мультивизы.
  • 25. Количество дней пребывания написать согласно билетам или брони отеля (дни прилета и вылета тоже считаются).
  • 26. Перечислить предыдущие шенгенские визы (если были за последние три года), страна выдавшая визу и даты.
  • 27. Если это первое обращение за визой с момента введения новых правил (с 14 сентября 2015 года) и отпечатки пальцев ранее не предоставлялись – отметить «Нет». В ином случае – «Да» и дату проведения биометрии (если известна).

  • 28. Обычно это поле оставляют пустым.
  • Графы 29 и 30 – заполнить согласно датам прилета и вылета (сверить с билетами).
  • 31. Вписать название, адрес, телефоны и e-mail того отеля (или отелей) где оформлена бронь, подаваемая вместе с заявлением (для испанцев достаточно распечатки с Booking.com или аналогичных сервисов). Тем, кто арендовал апартаменты/ квартиру/дом – указать фамилию и имя хозяина недвижимости и его координаты.

  • 32. Заполнять тем, кто едет в командировку или по делам бизнеса (обычно в этом случае просят деловую визу, и цель поездки указывают как «Бизнес»).

  • 33. В этой графе работающие граждане, как правило, указывают «оплачивает сам заявитель», а далее нужно отметить соответствующие пункты, например: наличные деньги, кредитная карточка.
    В анкетах неработающих граждан и детей указать «Спонсор» и пометит, кто именно является спонсором (в том числе написать фамилию и имя). И точно так же нужно отметить соответствующие пункты (например, обеспечивается место проживания). Все это должно быть подтверждено предоставленными документами, например, выпиской из банка или справкой о покупке валюты.

  • Пункты 34 и 35 – оставить незаполненными (заполняют только те, у кого есть родственники за границей).

  • 36. Указать место и дату заполнения, например, Moscow/ 10.02.2019
  • 37. Поставить подпись. За несовершеннолетних расписывается один из родителей.

Завершение заполнения

Ниже нужно отметить галочками 2 пункта: что заявитель информирован о невозврате визового сбора и необходимости медицинской страховки при каждом въезде в шенгенское пространство.

На последней странице после длинного текста на двух языках указать место и дату заполнения и ставится подпись.

Важно помнить, что заявление на испанскую визу подают не ранее, чем за 3 месяца до намечаемой поездки. Если возникнут трудности при заполнении анкеты – сотрудники визового центра помогут по телефону.

Если есть сомнения, как правильно заполнить тот или иной пункт, то лучше оставить его пустым. Заполнить его можно уже в визовом центре после консультации у сотрудника. По ссылке https://blsspain-russia.com/moscow/contact.php размещены контактные данные визового центра.

Анкета на визу в Испанию оформляется в электронном виде на английском или испанском языке латинскими буквами. После заполнения анкета распечатывается и подписывается заявителем. Вы также можете получить бланки в Визовом центре, после чего заполнить от руки.

На ребенка оформляется отдельное заявление, после чего его подписывают родители или официальные опекуны несовершеннолетнего.

Заполнение анкеты на шенгенскую визу часто вызывает у туристов трудности, поэтому на этой странице ниже размещен образец.

Образец заполнения анкеты на визу в Испанию

Актуальный бланк анкеты всегда можно найти на сайте испанского Визового центра. Форма бланка иногда меняется, поэтому будьте внимательны. Если вы заполните анкету старого образца, то ваше заявление не будет принято.

Анкета заполняется онлайн или от руки печатными буквами, аккуратно и разборчиво. Правую крайнюю колонку заявитель не заполняет.

Инструкция по заполнению анкеты на визу в Испанию

Представленная инструкция содержит описание последовательного заполнения анкеты на визу в Испанию.

  • Пункты 1 и 3. Укажите фамилию и имя, как в загранпаспорте. Например, Ivanona Marina.
  • Пункт 2. Фамилия при рождении. Если вы меняли фамилию, то укажите все предыдущие. Если нет, то оставьте поле пустым.
  • Пункты 5 и 6. Место и страна рождения. Указываются, как в загранпаспорте. Если вы родились до 1991 года, то указывайте страну рождения USSR. Родившиеся после 1991 года пишут Russian Federation.

  • Пункт 7. Гражданство в настоящее время. Укажите – Russian Federation. Гражданство при рождении указывают только те туристы, которые родились до 1991 года, в этом случае они пишут – USSR.
  • Пункт 8. Пол. Поставьте галочку в нужном квадратике.

  • Пункт 9. Семейное положение. Выберите вариант, который вам подходит, и поставьте в квадратике галочку. В анкете ребенка нужно выбрать холост/не замужем.
  • Пункт 10. Заполняется только в анкетах несовершеннолетних детей.
  • Пункт 12. Тип проездного документа. Отметьте галочкой подходящий вариант. В большинстве случаев туристам подходит вариант «обычный паспорт».
  • Пункты 13-15. Указываются данные в соответствии с загранпаспортом.

  • Пункт 16. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя. Указывайте фактический адрес проживания. Название улицы пишется транслитом, перевод на английский язык не требуется. Например, улица Спортивная пишется Sportivnaya, а не Sport Street.
  • Пункт 17. Телефон. Указывайте тот номер телефона, по которому вас проще всего найти в часы работы Консульства, так как сотрудники в любой момент могут позвонить для уточнения каких-либо деталей. В анкете детей указывается телефон одного из родителей.