Обеспечение техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности при работе с полевой кормозаготовительной техникой, монтаже и эксплуатации машин и оборудования в кормоприготовительных цехах. Памятка основных требований безопасности пр

Не действует Редакция от 31.05.1995

Наименование документ ПРИКАЗ Минсельхозпрода РФ от 31.05.95 N 143 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА" (вместе с "ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРОДУКЦИИ РАСТЕНИЕВОДСТВА. ПОТ РО-97300-01-95")
Вид документа приказ, правила
Принявший орган минсельхозпрод рф
Номер документа 143
Дата принятия 01.01.1970
Дата редакции 31.05.1995
Дата регистрации в Минюсте 01.01.1970
Статус не действует
Публикация
  • Минсельхозпрод РФ, 1995
Навигатор Примечания

ПРИКАЗ Минсельхозпрода РФ от 31.05.95 N 143 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА" (вместе с "ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРОДУКЦИИ РАСТЕНИЕВОДСТВА. ПОТ РО-97300-01-95")

Требования безопасности при уборке соломы и сена

4.64. Технология уборки соломы и сена должна быть увязана с ранее выбранной технологией уборки самих культур.

4.65. При уборке зерновых с одновременным измельчением и сбором половы и соломы в прицепные транспортные средства безопасность работников следует обеспечить путем:

4.65.1. Оборудования зерноуборочных комбайнов и транспортных средств автоматической сцепкой, позволяющей осуществлять отсоединение наполненного прицепа и присоединение порожнего на ходу.

4.65.2. Согласования траектории и скоростей движения трактора и комбайна при проведении замены прицепа на ходу.

4.65.3. Исключения участия помогающих работников (помощника комбайнера) в процессе агрегатирования (сцепки) комбайнов с прицепом.

4.66. Безопасность работников при уборке сена и соломы, в копнах, предусматривающей сволакивание или сталкивание копен и укладку их в скирд или стог, должна обеспечиваться путем:

4.66.1. Комплектования машинно - тракторных агрегатов для сволакивания копен тросовыми волокушами, двумя тракторами одинакового типа (колесными или гусеничными) и класса тяги. Использование узкогабаритных гусеничных тракторов для этих целей не допускается.

4.66.2. Использования исправных тросовых волокуш со стальными канатами диаметром не менее 18 мм. В случае необходимости удлинения канатов волокуши следует применять стальные канаты такого же диаметра, как и канаты волокуши. Сращивание тросов завязыванием узлов запрещается. Концы канатов тяговых тросов волокуш, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны на длину 0,5 м, обшиты брезентом или другим плотным материалом.

4.66.3. Проведения ежесменных осмотров и выбраковки тяговых тросов в случаях обнаружения оборванных проволок: более 12 штук при крестообразной свивке и 6 штук при односторонней свивке. Тросовые волокуши с выбракованными тяговыми тросами к эксплуатации не допускаются.

4.66.4. Увеличения устойчивости агрегатов за счет установки колес тракторов на максимальную ширину колеи и оборудования машин уравновешивающими грузами на переднюю часть трактора или на его навесную систему (в зависимости от места расположения навесного оборудования).

4.66.5. Назначения дополнительного работника для согласования действий трактористов при расцепке волокуши с трактором и начала движения машин после расцепки. Работник должен находиться впереди агрегата в зоне видимости обоих трактористов. Трактористы должны начинать движение только после подачи установленной команды работником.

4.66.6. Регламентации скоростных режимов движения тракторов при транспортировке волока, отъезда машин от волока без крутых поворотов и транспортировки волокуши боком.

4.67. Безопасность работников при укладке сена или соломы в скирд или стог обеспечивается путем:

4.67.1. Формирования бригады скирдоправов из числа лиц, имеющих допуск к работе на высоте.

4.67.2. Обеспечения работников исправными вилами, страховочными принадлежностями (приставные или веревочные лестницы, страховочная веревка для удержания лестницы, металлический стержень диаметром не менее 14 мм и длиной не менее 2 м), средствами сигнализации (свисток, флажки), индивидуальной защиты (рукавицы, защитные очки, сапоги).

4.67.2.1. Рукоятки вил должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.д.). Поверхность ручки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин и заусенцев, с продольным расположением волокон по всей длине.

4.67.2.2. Приставные лестницы после изготовления и в процессе эксплуатации должны подвергаться статическим испытаниям (Приложение 1). Ступени деревянных лестниц должны изготавливаться из прямослойной древесины твердых пород (дуб, бук, ясень и др.), отвечающей требованиям ГОСТ 2695. Тетивы деревянных лестниц должны изготавливаться из пиломатериалов хвойных пород I и II сортов, отвечающих требованиям ГОСТ 8486. Наклон волокон (косослой в ступенях и деталях тетив) должен быть не более 7%. Ступени должны быть врезаны в тетивы, а расстояние между ступенями должно быть 250 мм и не менее 150 мм. Тетивы лестницы высотой 3 м и выше должны быть скреплены каждые 2 м стяжными болтами диаметром не менее 5 мм, а нижние концы тетив снабжены элементами, предотвращающими сдвиг лестницы.

4.67.2.3. Страховочные веревки не реже 2 раз в год должны подвергаться испытаниям на прочность (Приложение 2).

4.67.3. Регламентации времени проведения работ и учета погодных условий. Скирдование допускается проводить только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы запрещается.

4.61.4. Назначения старшего скирдоправа и возложения на него обязанностей по руководству действиями тракториста, стогометателя и бригадой скирдоправов, он обязан следить, чтобы:

4.67.4.1. Число скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, не превышало шести, причем располагаться они должны не ближе 1,5 м от края скирды.

4.67.4.2. По достижении высоты скирды 2 м вокруг нее был выстлан слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды).

4.67.4.3. При подаче соломы (сена) стогометателем на скирду скирдоправы находились на расстоянии не ближе 3 м от раграбельной решетки.

4.67.4.4. Во время перерывов в работе скирдоправы не находились на скирде и не осуществляли подъем и спуск с нее, используя стогометатель.

4.67.4.5. При завершении формирования скирды на ней оставалось не более 2 человек.

4.67.4.6. При подъеме и спуске работников со скирды применялись приставные или веревочные лестницы, которые в верхней части должны закрепляться страховочными веревками, соединенными с металлическим стержнем, введенным перпендикулярно в нижнюю часть скирды с обратной стороны на глубину не менее 1 м.

4.68. Безопасность работников на уборке соломы и сена из валков механизированным способом с использованием пресс - подборщиков типа ПС-1,6, ПРП-1,6 и подборщиков - копнителей ПК-1,6 должна быть обеспечена путем:

4.68.1. Совпадения ширины валков с шириной захвата подбирающих машин.

4.68.2. Контроля за наличием и исправностью на карданных валах, передающих крутящий момент от вала отбора мощности трактора к валу приема мощности агрегатируемых машин, защитных кожухов. Защитный кожух должен быть надежно зафиксирован путем присоединения к неподвижным частям трактора и машины.

4.69. При использовании пресс - подборщика в стационарных условиях работодатель обязан обеспечить безопасность работников путем:

4.69.1. Организации подачи массы к приемной камере с расстояния не ближе 1,5 м исправными вилами, которые при подаче массы не должна доходить до приемной камеры ближе 0,5 м.

4.69.2. Установки дополнительных переносных ограждений, препятствующих доступу работников к приемной камере и в зону вращения маховика карданного вала.

4.70. Укладка тюков в скирд, сенные сари или в кузов транспортных средств должна осуществляться в перевязку, при этом тюки должны подаваться согласованию, а укладчики не должны приближаться к краю скирды (кузова) ближе 1,5 м.

4.71. Рулоны должны укладываться в штабеля вертикально, механизированным способом (в шахматном порядке).

4.72. При укладке рулонов, тюков не допускается наклон штабеля. Наклонившийся штабель необходимо закрепить упорами, оттяжками и др. и не убирать их до полной разборки штабеля.

4.73. При укладке рулонов, тюков с помощью кранов, погрузчиков нахождение работников под поднятыми рулонами, тюками и в радиусе действия стрелы машины не допускается.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

1.1. Настоящая инструкция предназначена для трактористов, занятых заготовкой кормов на кормоуборочных машинах и агрегатах (кормоуборочные и силосоуборочные комбайны, косилки, грабли, тюкоукладчики и т.п.), уборкой соломы и сена (волокуши, стогометатели, копновозы и т.п.) и работников, занятых ручными работами (кошение, прессование сена (соломы), скирдование, погрузка тюков), а также искусственной сушкой кормов и закладкой сена в хранилища.

1.2.-1.5. Включите п.п. 1.2.-1.5. инструкции № 300.

1.6. Трактористы (машинисты самоходных кормоуборочных комбайнов, косилок), занятые уборкой кормов, помимо требований настоящей- инструкции должны соблюдать требования Типовой отраслевой инструкции № 2.

1.7. К работе на стогометателях, к обслуживанию пресс-подборщиков, тюкоукладчиков допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, имеющие соответствующее удостоверение.

1.8. К обслуживанию вентиляционных установок сенохранилищ допускаются лица не моложе 18 лет.

1.9. К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний для работы на высоте.

Беременные женщины к работе по скирдованию сена (соломы) не допускаются.

1.10.-1.20. Включите п.п. 1.6.-1.16. . инструкции № 300.

1.2.Опасные состояния:

Отсутствие защитных ограждений приводов рабочих органов;

колющее, режущее воздействие рабочих органов машин и инструмента,

Появление напряжения на корпусе электрифицированных машин из-за нарушения изоляции.

1.22. Опасные действия:

работа на высоте;

работа в одежде со свободно свисающими концами;

Работа пресс-подборщика в стационарном режиме без дополнительного ограждения карданного вала.

Тракторист является старшим на кормоуборочном агрегате, и его указания обязаны выполнять все работники, обслуживающие агрегат

Проверьте наличие первичных средств пожаротушения на пожарном щите в местах закладки, досушивания и хранения кормов. Он должен быть укомплектован огнетутпителями пенными - 2 шт., баграми - 2 шт., ломами - 2 шт., топорами - 2 шт., лопатами - 2 шт., ведрами - 2 шт., вилами, граблями, бочкой с водой и ящиком с песком

Машины и агрегаты должны быть укомплектованы огнетушителями и лопатами.

В процессе работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторовнедопускайтепробуксовыванияремнейикасаниявращающимися рабочими органами кожухов или корпусов, так как это может привестик пожару.

1.27.При заготовке кормов не работайте на машинах без капотов или с открытыми капотами

1.28.Систематически очищайте машины, особенно двигатель, от растительных остатков, а искрогаситель от нагара.

Своевременно очищайте подвижные рабочие органы машин от намоток растительности.

Перед пуском машин проверьте надежность их фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках, легкость вращения, а также убедитесь в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздуховодах.

Не запускайте вентиляционную установку при неисправной электролинии.

Пуск вентиляционных установок производите последовательно. Не допускайте одновременного включения двух и более вентиляторов.

Вентиляционную установку, оборудованную воздухонагревателем, располагайте на расстоянии не менее 5 м от места хранения сена.

Подогретый воздух в воздухопроводный канал подавайте по металлическому воздухопроводу или брезентовому рукаву, пропитанному огнестойким составом.

Не эксплуатируйте воздухонагреватели с неисправными топливной аппаратурой и электрозажиганием, не храните топливо в непосредственной близости от воздухонагревателей или мест досушивания.

Непрерывно наблюдайте за работой воздухонагревателя, не допускайте скопления растительных остатков вблизи него.

Не оставляйте без присмотра работающие вентиляционные агрегаты.

Во время грозы отключите электродвигатели от сети.

1.39.Во избежание создания пожароопасной обстановки перед въездом в склад или сенной сарай водители транспортных средств обязаны проверить исправность и надежность крепления искрогасителя.

Во избежание загорания кормов от непосредственного соприкосновения с выхлопными трубами, коллекторами или глушителями, не подъезжайте к скирдам ближе 3 м.

Во время погрузки кормов в кузов транспортного средства заглушите двигатель. Выезд из склада или сенного сарая осуществляйте только после осмотра места стоянки машины и уборки сена (соломы) вблизи выхлопной трубы.

1.42. Не пользуйтесь открытым огнем и не производите сварочные работа и местах заготовки, досушивания и хранения кормов и в непосредственной близости от них (ближе 100 м).

1.43.-1.48. Включите п.п. 1.17.-1.22. * Инструкция не распространяется на работы но заготовке и хранению силоса и сенажа в хранилищах и сенажных (силосных) башнях

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1.-2.3. Включите п.п. 2.1.-2.3. инструкции №300.

Для трактористов

2 4. Проверьте техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедитесь в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забивании рабочих органов машин и агрегатов.

Колесные трактора установите на максимальную ширину колеи.

Проверьте наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов Ограждение карданного вала зафиксируйте к неподвижным частям машины и трактора.

Убедитесь в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксируйте измельчающий барабан от проворачивания.

Осмотрите режущий аппарат машин, убедитесь в надежности крепления пальцев, а на роторных косилках - пластинчатых ножей, сломанные сегменты и пластинчатые ножи замените.

На подборщиках-копнителях проверьте:

крепление и состояние подбирающих пальцев (поломанные и согнутые пальцы замените);

натяжение втулочно-роликовых цепей (при необходимости подтяните);

Состояние площадки для обслуживания, лестниц и перил. Подножка должна быть чистой, не загромождена посторонними предметами. На входе должна быть предохранительная цепочка или планка;

Исправность сигнализатора и механизма автоматической выгрузки копны.

2. 9. Проверьте техническое состояние пресс-подборщиков- затяжку гаек главной передачи, кривошипа, втулок, коромысел и зубьев упаковщика, крепление ножа поршня и противорежущего ножа, а также наличие предохранительного упора на дне прессовальной камеры. При стационарной работе убедитесь в наличии дополнительного переносного ограждения карданного вала.

2.10. Проверьте взаимодействие механизмов пресс-подборщика путем вращения маховика вручную/

2 11. Проверьте техническое состояние тюкоукладчика:

исправность подножки для входа на рабочее место и перил;

работу гидросистемы, взаимодействие всех платформ и работу сталкивающего механизма;

состояние и натяжение канатов платформы копнителя;

наличие тента для защиты рабочих от солнца.

2.12. Проверьте техническое состояние транспортировщиков штабелей тюков: правильность регулировки натяжения канатов боковых стяжек. При правильно отрегулированной длине стяжек зубья захватов входят под штабель на одинаковой высоте.

2.13.Проверьте исправность стогометателя: отсутствие трещин, погнутостей и перекосов в стойках, раскосах, раме подъемника и грабельной решетке; затяжку всех креплений, наличие дросселирующих шайб и отсутствие подтекания масла в соединениях гидравлических шлангов.

При навеске стогометателей во избежание опрокидывания агрегата закрепите уравновешивающие грузы, установите колеса трактора на максимальную ширину колеи.

Осмотрите тяговый трос волокуши и убедитесь в его пригодности. Концы троса, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны и на длине не менее 0,5 м обшиты брезентом или другим плотным материалом, окрашенным в желтый цвет. Диаметр троса должен быть не менее 18 мм. На одном шаге свивки допускается не более 12 оборванных проволок при крестовой свивке и не более 6 при односторонней свивке

2.16. Проверьте исправность узла сцепления тягового троса с тросами волокуши.

2.17. Опробуйте работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедитесь в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.

Для работников обслуживающих оборудование для искусственной сушки сена и закладки его на хранение

2.18.Осмотрите укладчик грубых кормов в сенных сараях и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовеса

2.19.При укладке кормов в сенные сараи с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, а также в наличии ограждений на подвижных частях, исправности кабеля, правильности натяжения ленты, отсутствии на них посторонних предметов и т.п.

2.20.Осмотрите совместно с электротехническим персоналом оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедитесь.

Настоящая инструкция по охране труда при заготовке кормов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе по заготовке кормов допускаются лица старше 18 лет, имеющие группу по электробезопасности не ниже II, прошедшие специальное обучение, медицинский осмотр, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Не реже одного раза в 6 месяцев персонал должен проходить повторный инструктаж по охране труда, не реже одного раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медосмотр и санитарно гигиеническое обучение – в соответствии с законодательством Российской Федерации.
1.3. Персонал при заготовке кормов проходит внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней).
1.4. Персонал обязан:
— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;
— соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшему, знать место нахождения аптечки, а также уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их нахождения.
1.5. Курить разрешается только в специально отведенном и оборудованном для этого месте, принимать пищу разрешается в комнате отдыха и приема пищи. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При заготовке кормов на персонал могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы;
— неогражденные подвижные части производственного оборудования;
— повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на заготовках, инструментах и оборудовании;
— расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли или пола;
— повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и вибрации;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенная подвижность воздуха;
— недостаточное освещение рабочих мест и рабочих зон;
— повышенный уровень ультрафиолетовой радиации;
— повышенный уровень радиоактивного загрязнения территории и рабочих мест;
— физические и нервно-психические перегрузки.
1.7. Персонал должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ).
1.8. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.
1.9. Запрещается употреблять в рабочее время алкогольные напитки, токсические и наркотические вещества, а также находиться на рабочем месте или территории предприятия в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
1.10. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.
1.11. Горюче-смазочные материалы хранить в специально отведенных местах, в закрытых емкостях, на которых должны быть надписи с указанием материалов и их назначения. Обтирочные материалы хранить в специальных металлических емкостях с крышками.
1.12. Погрузочно-разгрузочные работы должны соответствовать требованиям технологической документации, утвержденной в установленном порядке.
1.13. Транспортировка продукции растениеводства к местам их переработки и хранения должна отвечать требованиям безопасности и технологическим инструкциям, утвержденным в установленном порядке.
1.14. При погрузке и разгрузке продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:
— работы с продукцией растениеводства на склонах запрещаются при влажности почвы, приводящей к сползанию транспортных средств, а также при густом тумане (видимость менее 50 м), при наличии снежного покрова, при мерзлой почве, в темное время суток;
— продукция растениеводства, погруженная на транспортное средство навалом, располагается равномерно по всей площади кузова транспортного средства и не возвышается над его бортами;
— погрузка тюков с продукцией растениеводства в скирды, сенные сараи или в кузов транспортных средств осуществляется в перевязку. При этом тюки подаются согласованно, а работники не приближаются к краю скирды (кузова) на расстояние менее 1,5 м;
— при погрузке незатаренной продукции растениеводства навалом вручную работники находятся по одну сторону кузова транспортного средства.
1.15. Работник обязан немедленно извещать непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.16. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть исправную специальную одежду, обувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты (СИЗ). Проверить отсутствие в карманах посторонних предметов. Обшлага рукавов и брюк должны быть застегнуты, волосы убраны под головной убор.
2.2. Запрещается работать в пропитанной топливом или смазочными материалами спецодежде
2.3. Получить задание у непосредственного руководителя, при необходимости пройти инструктаж. Ознакомиться с маршрутами движения машины к месту работы и схемой движения во время работы.
2.4. Транспортные работы, выполняемые на внутрихозяйственных дорогах, должны выполняться в соответствии с требованиями правил дорожного движения.
2.5. Проверить техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедиться в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забиваний рабочих органов машин и агрегатов.
2.6. Проверить наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов.
2.7. Убедиться в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксировать измельчающий барабан от проворачивания.
2.8. Проверить состояние подборщиков-копнителей, пресс-подборщиков, тюкоукладчиков, транспортировщиков штабелей тюков, стогометателей.
2.9. Опробовать работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедиться в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.
2.10. Осмотреть укладчики грубых кормов в сенных сараях, ленточные и пневмотранспортеры, оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедиться в их полной исправности.
2.11. Осмотреть состояние лестниц, наличие ломов, средств сигнализации (свистков и флажков). Убедиться в их исправности.
2.12. Проверить состояние ручной косы, осмотреть лезвие косы.
2.13. При заточке косы держать наждачный брусок следует за ручку и не подводить руку близко к лезвию косы.
2.14. Обо всех обнаруженных неисправностях машин, оборудования, инвентаря, ручного инструмента и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ. Работу проводить в соответствии с полученным заданием и технологией.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц. Не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, оборудование, работа на которых не поручена работнику руководителем.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправную технику (машины, машинно-тракторные агрегаты), оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Проезд к месту работы и обратно осуществлять только на автобусах и оборудованных для перевозки людей транспортных средствах.
3.6. Запрещается проезд в кузовах тракторных прицепов и на не оборудованных для этих целей автомобилях.
3.7. Все операции по заготовке кормов должны осуществляться в соответствии с требованиями технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.
3.8. При выполнении технологических операций несколькими работниками между ними должна быть обеспечена визуальная или звуковая связь.
3.9. При выполнении работ в холодное время года должны выполняться меры против обморожения работников. Меры должны соответствовать природным климатическим условиям.
3.10. Для доставки людей, техники, проведения работ на склонах должен быть разработан специальный комплекс организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работников. Трактористы-машинисты и водители транспортных средств должны быть обучены приемам безопасного выполнения работ в таких условиях.
3.11. При проведении работ при уклоне свыше 9° должны применяться машины в крутосклонном или низкоклиренсном исполнении.
3.12. Предельно допустимые углы уклона полей, при которых допускается работа машин в крутосклонном или низкоклиренсном исполнении, устанавливаются нормативно-технической документацией, утвержденной в установленном порядке.
3.13. Освещенность территории в любой точке рабочей зоны должна соответствовать требованиям нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.
3.14. Во избежание несчастных случаев в охранной зоне линий электропередачи (ЛЭП) запрещается:
— работать под оборванными проводами и приближаться к ним и опорам ближе чем на 20 м;
— работать при сильном ветре, грозе, дожде (следует удалиться за пределы охранной зоны на расстояние не менее 40 м);
— принимать самостоятельные меры к снятию с машины упавшего провода;
— прикасаться к опорам, влезать на них.
3.15. Перед началом движения (включением) машин и агрегатов убедиться, что с транспортеров, режущих аппаратов и других узлов убраны инструмент и детали, а также в том, что возле машины, узлов и в зоне движения нет людей.
3.16. Включить рабочие органы при малых оборотах двигателя и постепенно увеличивать обороты измельчающего барабана до максимальных. Скашивание растений кормо- и силосоуборочными комбайнами начинать при максимальных оборотах измельчающего барабана.
3.17. При движении машин, агрегатов запрещается находиться на их пути. При агрегатировании косилок, комбайнов и т.д. с трактором запрещается подходить к прицепному устройству со стороны режущего аппарата.
3.18. Очистку, регулировку, устранение неисправностей машин и агрегатов производить при остановленных рабочих органах и выключенном двигателе.
3.19. При заточке ножей измельчающего барабана с помощью имеющегося на комбайне заточного приспособления строго соблюдать требования безопасности.
3.20. Если на комбайне установлен новый нож, вначале следует заточить его до уровня остальных ножей, а затем произвести заточку всех ножей.
3.21. Замену ножей измельчающего барабана производить только в рукавицах, при выключенном двигателе машины (трактора), с обязательной фиксацией барабана от случайного проворачивания.
3.22. Крышку измельчающего барабана можно открывать только после полной остановки барабана.
3.23. Замену ножа и очистку режущего аппарата производить только в рукавицах специальными чистиками (крючками).
3.24. Запрещается во время работы пресс-подборщика находиться возле маховика, на прессовальной камере, прицепе и т.п., заглядывать в прессовальную камеру.
3.25. Для вязания тюков использовать только специальную проволоку (шпагат). Во время работы запрещается поправлять руками проволоку (шпагат) в вязальном аппарате и стягивать узлы с крючка узлоуловителя.
3.26. Перед погрузкой копны на копновоз следует подать звуковой сигнал, убедиться, что в копне, рядом с ней и в зоне движения агрегата нет людей.
3.27. Скорость движения трактора с навесным копновозом не должна превышать 10 км/час.
3.28. Запрещается поднимать и перевозить груз массой больше величины, допустимой для данного копновоза.
3.29. Соблюдать скорость движения стогометателя.
3.30. Ремонт навешенного на трактор стогометателя, копновоза производить в опущенном положении.
3.31. Запрещается поднимать (опускать) стогометателем людей на скирду(ы).
3.32. Во время кошения вручную в рабочей зоне в радиусе не менее 5 м не должно быть людей.
3.33. Величину захвата косой растительной массы соизмерять с сопротивлением скашиваемой растительности и рельефом поля (луга).
3.34. Внимательно следить за микрорельефом поля (луга), чтобы избежать удара косы о посторонние предметы (камни, пни, металлические предметы и т.п.) и не вогнать косу в землю, т.к. это может привести к поломке косы и травмированию.
3.35. При перерывах в работе косы укладывать (вешать, ставить) в специально отведенные места.
3.36. При небольших переходах с косой на плече выдерживать расстояние от впереди идущего человека не менее 5 м.
3.37. Запрещается очищать лезвие косы пальцами, делать это следует пучком растительной массы с затылочной части косы.
3.38. При подаче сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, располагаться не ближе 1,5 м от него. Подавать сено (солому) хорошо насаженными исправными вилами. Вилы при подаче не должны доходить до подборщика ближе 0,5 м.
3.39. Запрещается проталкивать руками сено (солому) в приемную камеру и в подборщик.
3.40. В процессе работы тюкоукладчика соблюдать осторожность, находясь около рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.
3.41. Принимая тюки, следить за работой поперечного транспортера, тюки принимать и перекладывать только в рукавицах.
3.42. Запрещается проталкивать тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.
3.43. Перекладку связывающего ряда и ручную доукладку обрушившихся тюков осуществлять только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.
3.44. Перед выгрузкой штабеля на землю убедиться в отсутствии людей в опасной зоне. Во время выгрузки запрещается подправлять штабель вручную.
3.45. При размещении рулонов и тюков с продукцией растениеводства в штабеля с помощью грузоподъемных машин нахождение работников в зоне работы машин запрещается.
3.46. Транспортным средствам запрещается подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние менее 1,5 м.
3.47. Запрещается нахождение в кузовах транспортных средств людей во время их загрузки измельченной массой.
3.48. При погрузке тюков в транспортное средство вручную располагаться следует не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавать с одной стороны, не допуская травмирования лиц, принимающих груз.
3.49. При укладке тюков в штабеля или в кузове транспортного средства запрещается подходить к краю на расстояние менее 1,5 м.
3.50. При укладке тюков с помощью ленточных транспортеров запрещается подниматься и спускаться на (по) ленте транспортера.
3.51. При работе с вилами соблюдать расстояние до других скирдоправов не менее 3 м.
3.52. Поднимать инструмент на скирду (опускать с нее) следует только с помощью веревки. Перед подъемом (спуском) убедиться в надежном креплении инструмента к веревке.
3.53. При размещении продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:
— площадка для размещения (стогования) продукции растениеводства выполняется горизонтальной, свободной от посторонних предметов, имеет подъездные пути и находится от воздушных линий электропередачи на расстоянии не менее чем 100 м;
— после завершения размещения скирды (стога) площадка для размещения опахивается по периметру полосой, шириной не менее 3 м;
— в гористой местности размещение небольших скирд допускается на склонах, при этом площадка для маневрирования транспортных средств располагается выше скирды и имеет уклон не более 6°. Скорость движения транспортных средств на такой площадке ограничивается 5 км/ч;
— запрещается в охранной зоне линий электропередачи складировать или размещать хранилища продукции растениеводства (в том числе временные), скирды и стога.
3.54. При размещении сена или соломы в скирд или стог необходимо соблюдать следующие требования:
— скирдование производится только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы запрещается;
— число работников, одновременно находящихся на скирде, не превышает шесть человек и располагаются они не ближе 1,5 м от края скирды;
— по достижении высоты скирды 2 м вокруг нее выстилается слой соломы шириной 2 м и толщиной 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды);
— при подаче соломы (сена) на скирду стогометателем работники располагаются не ближе 3 м от разграбельной решетки;
— для подъема работников на скирду и их спуска со скирды используются приставные или веревочные лестницы, снабженные страховочными веревками, закрепляемыми в земле металлическими стержнями в нижней части скирды с обратной ее стороны. Использование стогометателя для подъема работников на скирду и спуска с нее запрещается;
— завершение формирования скирды производится с нахождением на ней не более 2 работников.
3.55. При укладке кормов в сенные сараи соблюдать следующие требования безопасности:
— о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов предупреждать рабочих световым или звуковым сигналом;
— загружать транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускать перегрузки транспортера, грейфера, загрузочного бункера;
— не класть и не оставлять после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;
— во время работы оборудования сенохранилищ не касаться руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других движущихся частей;
— не поправлять на ходу груз на ленте транспортера;
— удаление застрявших предметов производить после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;
— очистку пневмотранспортера производить через специальные люки, предназначенные для этих целей;
— транспорт при загрузке (выгрузке) кормов в (из) сенные(х) сараи(ев) под монорельс подавать со стороны привода;
— при работе на укладчике грубых кормов работник, управляющий приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, находящегося в кузове транспорта и обеспечивающего захват груза грейфером.
3.56. При разборке скирды и выгрузке кормов из сенных сараев не допускать образования свисающих козырьков. Работать под нависшими козырьками скирд (стогов) запрещается.
3.57. Следить, чтобы в соломе (сене), подаваемой на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камни, палки и т.д.).
3.58. Работать только в рукавицах и защитных очках, чтобы избежать ранения рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также засорения глаз.
3.59. В случае прекращения в процессе работы подачи топлива, электрической энергии, появления посторонних шумов, вибрации, запаха гари, поломки ограждений и т.д. заглушить или отключить обслуживаемую машину (установку, оборудование) и сообщить руководителю работ.
3.60. Не находиться на пути следования движущейся машины (агрегата). Не приближаться с боковой стороны к движущейся машине на расстояние менее 5 м. Приближаться к машине (агрегату) на меньшее расстояние только после уведомления водителя и полной остановки машины (агрегата).
3.61. Во время работы не применять приемы, ускоряющие работу, за счет нарушения требований безопасности.
3.62. Запрещается хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.
3.63. При эксплуатации электрооборудования соблюдать Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей.
3.64. Во время производства работ соблюдать требования Правил противопожарного режима в РФ.
3.65. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.66. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить работающих об опасности, поставить в известность руководство и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность руководство. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.3. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить, а при охвате огнем большей части одежды плотно закатать работника в ткань (кошму), но не накрывать с головой.
4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить руководству и специалисту по охране труда.
4.5. В случае получения травмы работник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного руководителя или попросить сделать это окружающих.
4.6. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Перед отсоединением уборочных машин от трактора установить их на подставку, а под колеса подложить упоры.
5.2. Машины с приводом от электродвигателя отключить от сети.
5.3. Очистить (совместно с обслуживающим персоналом) агрегат, машину от грязи, пыли и растительных остатков, опустить рабочие органы, при необходимости помыть их водой и установить на место стоянки. Убрать промасленный обтирочный материал.
5.4. Привести в порядок рабочее место. Очистить инструмент, приспособления и уложить в отведенное для них место.
5.5. При сдаче смены сообщить сменщику о техническом состоянии машины или оборудования и рассказать об особенностях выполнения работы.
5.6. Снять спецодежду и убрать в установленное место; принять душ, вымыть лицо, руки теплой водой с мылом.
5.7. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях используемого оборудования, машины, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № ______

ПРИ ЗАГОТОВКЕ КОРМОВ

1. Общие положения

1.1. В данной примерной инструкции изложены требования безопасности во время выполнения таких работ: покос вручную, вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин, скирдование, искусственная сушка и закладывание сена на хранение, силосование.

1.2. Выполняйте только ту работу, которая вам поручена соответствующим нарядом (кроме экстремальных и аварийных ситуаций), не передоверяйте ее другим лицам.

1.3. Не приступайте к работе в состоянии алкогольного, наркотического или медикаментозного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.

1.4. Согласовывайте с руководителем производственного участка четкое определение границ вашей рабочей зоны, не допускайте пребывания посторонних лиц в рабочей зоне.

1.5. К работе приступайте в спецодежде, удостоверившись, что она не имеет повреждений, свисающих, не прилегающих элементов, которые могут быть захвачены вращающимися деталями.

1.6. На протяжении смены следите за самочувствием. Не продолжайте работу, ощущая утомленность, сонливость, внезапные боли. Прекратите выполнение работы, используйте медицинские препараты из аптечки или обратитесь за помощью к присутствующим лицам.

1.7. Во время работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторов не допускайте пробуксовывания пасов и прикосновения вращающимися рабочими органами к защитным кожухам или корпусам агрегата, это может привести к пожару.

1.8. Во время грозы отключайте электродвигатели от сети питания.

1.9. Не пользуйтесь открытым огнем в местах заготовки, досушивания и хранения кормов в непосредственной близости от них (ближе 100 м).

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Покос вручную

2.1.1. Проверьте состояние ручной косы:

– вспомогательная ручка должна быть крепко закреплена на ручке-косе на уровне пояса косаря;

– металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косой должно быть достаточно крепким и соответствовать размерам нижнего конца ручки-косы и клина для крепления косы;

– коса не должна иметь деформаций, трещин и заусениц. Лезвие косы должно быть правильно заточено.

2.1.2. Осмотрите лезвие косы. При значительном затуплении косы поклепайте ее молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусениц. Затачивание лезвия косы выполняйте специальным наждачным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не меньше 200 мм. Во время затачивания косы держите наждачный брусок (напильник) за ручку и не подводите руку на опасное расстояние к лезвию косы. Направление движения бруска (напильника) должно быть от руки до конца бруска (напильника).

2.2. Вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин

2.2.1. Осмотрите свой рабочий инструмент (вилы, грабли). Он должен быть исправный, рукоятки - ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.2.2. Согласуйте свои действия с трактористом-машинистом кормоуборочной машины.

2.3. Скирдование

2.3.1. К работе по скирдованию допускаются работники, которые прошли медицинский осмотр и имеют соответствующее разрешение на выполнение работ на высоте.

2.3.2. Осмотрите стремянки и убедитесь в их исправности: ступеньки стремянок должны быть врезаны в тетивы; через каждые 2 м и на концах стремянок должны быть стяжные болты. Нижние концы стремянок должны быть оборудованы острыми металлическими башмаками для предотвращение скольжения стремянки по земле. По надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания стремянки не прошел (деревянные стремянки испытываются через 6 месяцев, металлические – через 1 год). Веревочные стремянки должны быть сухими, целыми, без порванных витков, ступени крепко сращены с тетивами.

2.3.3. Осмотрите предупредительный канат и по надписи на бирке убедитесь в том, что срок его очередного испытания не прошел (канат подвергают испытанию не реже, чем через каждые 6 месяцев).

2.3.4. Проверьте наличие ломов, предназначенных для крепления предупредительных канатов после окончания скирдования. Лом должен быть ровный, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.3.5. Проверьте наличие и исправность средств сигнализации (свистков и флажков) для двусторонней связи скирдоправа с трактористом-машинистом скирдоклада.

2.3.6. Осмотрите рабочий инструмент (вилы, грабли). Он должен быть исправный, рукоятки ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.4. Закладывание сена на хранение

2.4.1. Осмотрите укладчик грубых кормов в стоге для сена и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовесов.

2.4.2. При вкладывании кормов в стог сена с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности, соответствии инструкции завода-изготовителя, а также проверьте наличие ограждений на подвижных частях, целостность кабеля, правильность натяжения ленты, отсутствие на них посторонних предметов и т.п.

2.4.3. Осмотрите вместе с электротехническим персоналом оборудование сенохранилищ, которые вентилируются, и убедитесь в:

– исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора;

– исправности электрического кабеля, который питает вентиляционные установки и прочее оборудование, а также в том, что он защищен от повреждений или подвешен на высоту, недосягаемую для прикосновения машин и людей. Не допускается нахождение кабеля во влажной земле без заключения его в трубу;

– наличии ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма, а также решетки с дверными глазками 50х50 мм на входном отверстии вентилятора;

– том, что пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.п.) и предупредительная аппаратура в установках и механизмах закрытого типа, электродвигатели, корпусы пусковой, защитной и регулировочной аппаратуры, силовых шкафов, распределительных щитов и т.п. заземленные (зануленные).

2.5. Досушивание сена

2.5.1. К работам по досушиванию сена допускаются работники, которые имеют право на обслуживание электроустановок.

2.5.2. Проверьте наличие и исправность вентилятора, защитных ограждений, воздухонагревателя, электродвигателя. Осмотрите металлический воздухопровод и брезентовый рукав.

2.5.3. Проверьте целостность силового кабеля, заземление корпуса электродвигателя, приборов для включения и отключения установки от электросети, наличие диэлектрических резиновых перчаток.

2.5.4. Проверьте исправность нагревательных элементов, наличие и исправность термометров, наличие и исправность средств пожаротушения.

2.5.5. Осмотрите рабочее место. Подходы к обслуживающим агрегатам должны быть ровными, не захламленными посторонними предметами.

2.6. Силосование

2.6.1. Осмотрите силосную траншею, уберите посторонние предметы, которые могут мешать во время работы.

2.6.2. Проверьте наличие и исправность стягивающих приспособлений: сетки, брусья с тросами, обвязочный трос с кольцами.

2.6.3. Убедитесь, что конструкция тросового устройства соответствует транспортному средству.

2.6.4. Не допускайте крепления тросов к стягивающим устройствам с помощью штырей или переходных устройств, которые не имеют фиксаторов рабочего положения (головок, шплинтов).

2.6.5. Осмотрите состояние площадки обслуживания, внутренних и внешних поверхностей башни (состояние штукатурки), стяжных колец, стремянок с поручнями, механизмов, крепление тросов, люков, дверей купола.

2.6.6. Проверьте дату испытания на прочность предупредительных канатов, исправность спецодежды, спецобуви, средств индивидуальной защиты – спасательных поясов, касок, противогазов, предупредительных канатов, исправность и трудоспособность вентиляции в башне.

2.6.7. Проверьте надежность крепления пневмотранспортера к загрузочной трубе башни.

2.6.8. Перед закладкой сенажа в башню убедитесь в отсутствии людей в башне.

2.6.9. Перед подъемом загрузчика под купол башни поднимите его над полом на достаточную высоту и проверьте состояние лебедки, треноги, блоков, отрегулируйте натяжение предупредительного троса треноги. Во время подъема проводите надзор с верхней площадки обслуживания.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Покос вручную

3.1.1. Во время покоса вручную возле рабочей зоны в радиусе 5 м не должно быть людей.

3.1.2. Величину захвата косой растительной массы сравнивайте с сопротивлением растительности, которую скашиваете, и рельефом поля (луга).

3.1.3. Внимательно следите за микрорельефом поля (луга) во избежание удара косы по посторонним предметам (камни, пеньки, металлические предметы и т.п.) и чтобы не загнать косу в землю, это может привести к поломке косы и травмированию работника.

3.1.4. В перерывах складывайте (вешайте, ставьте) косы в специально отведенных местах.

3.1.5. Во время перехода с косой на плечах выдерживайте расстояние от работника, который идет впереди, не меньше, чем 5 м. Перед поворотом удостоверьтесь, что никого не зацепите косой.

3.1.6. Не очищайте лезвие косы пальцами, выполняйте это пучком травы с тыльной части косы.

3.2. Вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин

3.2.1. Во время подачи сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, размещайтесь на безопасном расстоянии от него. Подавайте сено (солому) хорошо насаженными вилами. Вилы во время подачи не должны доходить до подборщика на опасное расстояние.

3.2.2. Не проталкивайте руками сено (солому) в приемочную камеру и в подборщик.

3.2.3. В процессе работы тюкоукладчика будьте осторожны, находясь возле рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.

3.2.4. Принимая тюки, следите за работой поперечного транспортера, тюки принимайте и перекладывайте только в рукавицах.

Не проталкивайте тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.

3.2.5. Перекладывание связного ряда и ручное укладывание упавших тюков осуществляйте только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.

3.2.6. Перед разгрузкой штабеля на землю убедитесь в отсутствии людей в опасной зоне. Во время разгрузки не поправляйте штабель вручную. Перед переворачиванием пустой платформы-накопителя откройте переднюю решетку.

3.2.7. Во время работы транспортировщика (подъем, опускание штабеля) не находитесь в непосредственной близости от машины.

3.2.8. Во время обслуживания транспортировщика платформу опустите. Не работайте даже под частично поднятой платформой.

3.2.9. Транспортные средства не должны подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние меньше 1,5 м.

3.2.10. Не допускается нахождение людей в кузовах транспортных средств во время их загрузки измельченной массой.

3.2.11. Во время загрузки тюков в транспортное средство вручную размещайтесь не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавайте с одной стороны, не допуская травмирования лиц, которые принимают груз.

3.2.12. Во время укладывания тюков в штабели или в кузовах транспортных средств не подходите к краям на расстояние меньше, чем 1,5 м.

3.2.13. При укладывании тюков с помощью ленточных транспортеров не поднимайтесь и не спускайтесь на (по) ленте транспортера.

3.2.14. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с него используйте приставные или веревочные стремянки.

3.3. Скирдование

3.3.1. Во время работы на скирде находитесь на расстоянии не меньше, чем 1,5 м от ее края.

3.3.2. При укладывании скирды, начиная с высоты 2 м, устройте вокруг нее предупредительную подушку из сена (соломы) шириной не меньше 2 м и высотой 1 м.

3.3.3. При подаче сена (соломы) скирдоукладчиком на скирду находитесь не ближе 3 м от грабельной решетки.

3.3.4. Во время работы вилами придерживайтесь дистанции до других скирдоправов не меньше 3 м.

3.3.5. Поднимайте инструмент на скирду (спускайте с нее) только при помощи веревки. Перед подъемом (спуском) удостоверьтесь, надежно ли инструмент прикреплен к веревке.

3.3.6. Для подъема (спуска) на скирду используйте приставные или веревочные стремянки, которые должны быть закреплены в верхней части предупредительным канатом, конец которого перекинут через скирду и прикреплен к металлическому лому, загнанному в нижнюю часть скирды на глубину не меньше 2 м.

3.3.7. Перед подъемом (спуском) на скирду убедитесь в надежности закрепления стремянки и страховки (потащите несколько раз предупредительный канат).

3.3.8. Подъем (спуск) на скирду осуществляйте только с разрешения старшего скирдоправа.

3.3.9. Во время скирдования сена (соломы) придерживайтесь таких требований:

– одновременно на скирде должно быть не больше 6 работников;

– не разрешается выполнять работу во время грозы, при силе ветра выше 6 м/с, в темное время суток;

– не разрешается находиться под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями скирдоукладчика;

– не разрешается снимать сено (солому) вручную с грабельной решетки;

– не разрешается во время обеденного перерыва находиться на скирде;

– не снимайте со скирды и не оставляйте на ней инструмент;

– не подходите к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;

– не садитесь на солому, которая перемещается волокушей.

3.4. Закладывание сена на хранение

3.4.1. Осмотр и очистку вентиляционных каналов сенохранилищ с принудительной вентиляцией проводите под надзором вспомогательного работника.

3.4.2. В случае выявления неисправностей в электрооборудовании отключите оборудование и вызовите электрика.

3.4.3. При закладывании кормов в сенохранилища придерживайтесь требований безопасности:

– предупреждайте работников о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов световым или звуковым сигналом;

– загружайте транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускайте их перегрузки;

– не кладите и не оставляйте после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;

– не касайтесь руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других подвижных частей во время работы оборудования сенохранилищ;

– не поправляйте на ходу грузы на ленте транспортера;

– удаляйте застрявшие предметы после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;

– транспорт во время погрузки кормов в сенохранилища или разгрузки их оттуда под монорельсом подавайте со стороны привода;

– проводите очистку пневмотранспортера через специально предназначенные люки;

– во время работы на укладчике грубых кормов работник, который руководит приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, который находится в кузове транспорта и обеспечивает захват груза грейфером.

3.4.4. Во время разборки скирды и разгрузки кормов из сенохранилищ не допускайте образования нависающих козырьков.

3.4.5. Следите, чтобы в соломе (сене), которое подается на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камней, палок и т.п.).

3.4.6. Работайте в рукавицах и защитных очках, чтобы предотвратить ранение рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также загрязнение глаз.

3.5. Досушивание сена

3.5.1. Не включайте в электрическую сеть установку с неисправной изоляцией, со снятыми защитными крышками.

3.5.2. Не касайтесь оборванных проводов или кабелей.

3.5.3. Не устраняйте неисправности во время работы установки, не касайтесь подвижных частей. Техническое обслуживание и ремонт вентилятора выполняйте при полной его остановке и отключении от электросети в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.

3.5.4. Замену нагревающих элементов выполняйте при отключенной от электросети установке.

3.5.5. Регулярно проверяйте температуру в скирде, которая должна быть не больше 36°С. Не допускайте перегрева установки. Установку с воздухонагревателем размещайте от скирды на расстояние не меньше 5 м.

3.6. Силосование

3.6.1. Во время маневрирования транспортного средства нельзя стоять на его подножках, бортах, прицепных устройствах и т.п.

3.6.2. Для обслуживания трактора во время силосования выделяется не больше двух вспомогательных работников.

3.6.3. К трамбовочному трактору во время движения работающие могут приближаться не ближе 5 м по ходу и 2 м сбоку.

Во время стягивания массы работающему следует находиться не ближе 2 м от бортов транспортного средства.

3.6.4. Сцепление тросовых устройств с трактором следует проводить только после его полной остановки и выключения передачи, при этом специально назначенный работник, который проводит соединение троса с трактором, должен находиться справа относительно положения тракториста.

3.6.5. Работы по внесению консервантов в силосную массу выполняют не меньше, чем два работника.

3.6.6. При башенном методе закладывания силоса нельзя находиться в башне при перерывах подачи массы больше 2 часов. После таких перерывов и после нахождения башни в нерабочем состоянии возобновлять работы можно только после проветривания башни на протяжении 2 часов, а потом – после периодического проветривания на протяжении 15-20 мин.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Машины с приводом от электродвигателя отключите от сети.

4.2. Приведите в порядок рабочее место. Очистите инструмент, устройства и положите в отведенное место.

4.3. Вымойте руки и лицо теплой водой с мылом или примите душ.

4.4. Сообщите руководителю работ обо всех неисправностях, подмеченных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения пожара на стационарных объектах вызовите пожарную охрану, известите руководителя работ и примите участие в ликвидации очага загорания.

5.2. При поражении работника электрическим током как можно скорее освободите потерпевшего от его действия (продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования); для этого быстро отключите рубильник или другие устройства.

5.3. При возникновении пожара в электроустановках первый, кто увидел пожар, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, руководителю работ.

В случае травмирования работника окажите нему доврачебную помощь, а потом вызовите врача. Если это невозможно, доставьте потерпевшего в медицинское учреждение.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя

подразделения

/организации/ - разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

Маркеры должны быть надежно соединены с рамой машины, а фикси­рующие устройства исключать возможность их самопроизвольного опускания. В зоне возможного движения маркеров или навесных машин при развороте машинно-тракторных агрегатов не должны находится люди. Агрегаты, в состав которых входят прицепные машины, оборудованные рабочим местом, должны иметь систему дистанционной связи, подножные доски и ограждения.

Загрузку сеялок семенным материалом и удобрениями следует произво­дить механическим средствами. Ручная загрузка разрешается только при оста­новленном агрегате, выключенном двигатели трактора, с использованием СИЗ.

Смену, очистку и регулировку рабочих органов навесных орудий, находя­щихся в поднятом состоянии допускается производить только после принятия мер, предупреждающих их самопроизвольное опускание. При обнаружении любой неисправности в работающей машине или агрегате они должны быть немедленно остановлены, работать на неисправных машинах запрещается.

Меры безопасности при заготовке кормов

При выполнении операций по заготовке кормов особой осторожности тре­бует замена ножей у жаток и сенокосилок. Она должна производиться вдвоем, при заглушённом двигателе с применением рукавиц.

Для скирдования сена и соломы привлекают скирдоправов - квалифици­рованных рабочих, имеющих допуск к работе на высоте и прошедших целевой инструктаж. Скирдование выполняют только в светлое время суток, при скороста ветра не более 6 метров в секунду; скирдование во время грозы не допуска­ется. Место для отдыха и приема пищи должно располагаться не менее чем в ИХ) м от стога. Работающие должны быть проинструктированы о мерах про­тивопожарной безопасности и обеспечены противопожарным инвентарем и ме­дицинской ат-ечкой.

Работы по разгрузке, выгрузке и разравниванию зеленой массы проводятся по указанию ответственного лица, назначенного приказом руководителя. От­ветственное лицо до начала работы определяет и указывает всем работающим место для отдыха и приема пищи. К работе на механизмах по заготовке силоса и сенажа допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр и обуче­ние. Администрация должна обеспечить персонал испытанными предохрани­тельными поясами, касками, противогазами и страховочными канатами, подлежащими проверке через каждые 10 дней.

Меры безопасности на зернотоках

К работе на зернотоках допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие инструктаж по безопасному обслуживанию машин и оборудования. При этом запуск и выключение агрегата, устранение неисправностей и регулировку про­изводит только специалист-механик.

При эксплуатации механизированных зернотоков наибольшую опасность для работающих представляют нории, приемные бункера и бункера-накопи­тели. Особой осторожности требует выполнение операций по устранению зава­лов, очистки агрегатов и бункеров от зернового материала. Они должны произ­водится только при выключенных механизмах, при этом на пульте управления обязательно вывешивается табличка «Не включать! Работают люди».

Особо опасно присутствие людей в бункере при выгрузке зерна. Чтобы этого избежать, все травмоопасные зоны производственных помещений (за­вальные ямы, люки бункеров) ограждают и обозначают сигнальными цветами и предупредительными знаками. Оборудование зерноочистительных агрегатов нельзя использовать в качестве смесителей для протравливания зерна, для чего должно использоваться специальное оборудование.

Каждый зерносушильный пункт оборудуют средствами сигнализации и системой блокировки на случай возникновения завалов зерна в бункере или ос­тановки одной из машин.

6 Меры безопасности при работе с пестицидами.

Для внесения пестицидов применяются различные методы - опыливание, опрыскивание и аэрозольная обработка, которые могут осуществляться с по­мощью наземной и авиационной техники.

Для уменьшения сноса препарата с обрабатываемого участка работы должны проводигся при скорости ветра не более; м/с:

для наземной техники - 3

авиаспособе - 2

при аэрозольной обработке - 2

Для крупнокапельного опрыскивания (размер частиц более 300 мкм) до­пустимая скорость ветра на 1 м/с выше указанных. Авиаобработку проводят с высоты не более 7 м на тех участках, которые расположены не ближе 1 км от населенного пункта и 2 км - от берегов рыбохозяйственных водоемов, источ­ников водоснабжения, скотных дворов и пастбищ, а также посевов культур, идущих в пищу без тепловой обработки, 5 км - от размещения медоносных па­сек.

При авиационная обработке сигнальщик должен быть обеспечен СИЗ (са­поги резиновые, плащ с капюшоном с кислотозащитной пропиткой, перчатки, защитные очки, респиратор). Сигнальщик должен находится за пределами хи­мической волны с наветренной стороны участка.

К месту внесения пестициды доставляют в специальном заправщике. За­правка опрыскивателей производится по герметичным шлангам, наполнение емкостей контролируют по уровнемеру (недопустимо заглядывать в емкость). За время заправки персонал должен находиться с наветренной стороны от тех­ники. Аэрозольные работы ввиду их повышенной опасности проводят только с разрешения санэпиднадзора.

Меры безопасности при протравливании семян

Для протравливания семян используют высокотоксичные (в частности ртутьорганические) препараты, опасные для человека. Для уменьшения выде­ления вредных веществ в воздух рабочей зоны и исключения контакта рабо­тающих с фунгицидами, все работы должны быть максимально механизирова­ны.

Семена протравливают на открытых площадках, расположенных не ближе 200 м от жилых помещений, а также под навесами или в помещениях с бетон­ными полами и с эффективной вентиляцией.

Протравливание семян, их выгрузку, упаковку в мешки (с надписью «Про­травлено») проводят при включенной вытяжной вентиляции. Загрузка в мешки и зашивание проводится с помощью механизмов. При использовании ртутного протравителя в него добавляют краситель. Семена должны протравливаться за­благовременно. Проведение этой операции непосредственно перед посевом приводит к недопустимо высокой концентрации протравителя в воздухе рабо­чей зоны тракториста и сеяльщика.

Меры безопасности при фумигации.

Фумигация - это введение паро- и газообразующих пестицидов в среду обитания вредных организмов (в складах, зернохранилищах, элеваторах, теп­лицах). Работы по фумигации ввиду их особой опасности проводят опытные работники после специального обучения, оформления наряда-допуска и под руководством специалиста по защите растений. Фумигация проводится при температуре воздуха в пределах 10 - 35°С при скорости ветра не более 7 м/с.

При возникновении острой боли в область сердца больному необходимо:

1. прекратить работу, сесть или лечь.

2. обеспечить приток свежего воздуха, расстегнуть воротник, рассла-бигь галстук, ослабить ремень.

3. положить под язык таблетку (капсулу) нитроглицерина или валидо­ла, принять 30 капель валокордина или корвалола.

Если после этого боль сохраняется в течение 5 минут, необходимо немед­ленно вызвать "скорую". В ожидании врача необходимо поставить больному 2 горчичника на область грудины, придать ему полулежачее положение, и если он в сознании, опустить ноги по щиколотку в таз с горячей водой.