Глаголы не имеющие форм залога. Активный и пассивный залог в русском

А)Переходность и непереходность глаголов.

А) Переходные глаголы –обозначают действие непосредственно и обязательно направленное на какой-либо предмет, например: строить- кого? Что? Дом, любить – Кого? Что? Мать, действие направленно на предмет. Непереходные глаголы – называют действие ненаправленное на предмет, например: веселиться, беседовать. Переходными или непереходными бывают целые лексико-семантические группы глаголов, так глаголы созидания: возводить, строить, и т.д., разрушения – сжечь, ломать, разрушить и т.д., говорения – говорить, сообщить и т.д., чувственного восприятия - слышать, видеть, чувствовать, обычно являются переходными. К непереходным относятся глаголы движения, например: бегать, прыгать и т.д., положения в пространстве - стоять, лежать; звучания – греметь, гудеть, звонить; состояния – дремать, болеть; изменения состояния - худеть, белеть. Следует помнить, что многозначные глаголы в одних своих значениях могут быть переходными а в других непереходными. (Ребенок читает (что?) книгу. Ребенок хорошо читает).

Грамматические различия.

Переходные глаголы сочетаются (управляют) с существительными в Винительном падеже без предлога, например: решить (кого? Что?) задачу. Вместо винительного падежа прямой объект в двух случаях выражается формой родительного падежа. 1.Если действие охватывает не весь предмет, а только часть его. Например: выпить (кого?чего?) воды, форма родительного падежа, потому что окончание ы, у винительного- у, выпить воду.

2. Если при глаголе есть отрицание. Например: Не купил (чего?) хлеба, родительный падеж существительного, купил (кого? Что?) хлеб, заменим отрицание на утверждение и будет Винительный падеж.

Основы учения о залоге были заложены в 18-19 веках, работами Ломоносова, Востокова и других. Из современных исследователей вклад в изучение залога внесли исследователи Мучник И.П., Моисеев А.И., Булавин Л.Л., и.другие.

S (субъект) Д (действие) О (объект)

В вузовской практике традиционно сложилась такое понимание залога, которая полностью опирается на переходность непереходность глаголов. Только переходные глаголы и образованные от них непереходные глаголы с постфиксом –ся, обладают категорией залога, все остальные непереходные глаголы, находятся вне залога. По одной из классификаций выделяют: действительный, страдательный, и средневозвратный залоги.

Действительный залог- обозначает активное действие, которое совершается субъектом, и которое переходит на объект.



Субъект – совершает действие – и переходит на объект. Эти глаголы всегда невозвратные и переходные, Например: самолет доставляет почту, мама мыла раму.

Страдательный залог – обозначает пассивное действие, которое выполняется субъектом в форме Творительного падежа и которое направлено на объект.

Самолет доставляет почту- ПОЧТА ДОСТАВЛЯЕТСЯ САМОЛЕТОМ (Тв.п) , возвратный, непереходный, но образован от переходного глагола.

Средневозвратный залог – обозначает действие субъекта, которое направлено «на себя», как бы возвращается к самому себе. Например: Ребенок (субъект) одевался (действие) очень медленно. Действие возвращается на себя – субъект=объекту.

Глаголы данного залога делятся на следующие группы: 1. Глаголы с общевозвратным значением: обозначают замкнутость действия в субъекте с определительным местоимением САМ, например: подняться, удивиться, и т.д. Поднялся по лестнице (не кого то, а сам поднялся) . 2. Глаголы с собственно-возвратным значением, обозначают возврат действия на самого деятеля. (Постфикс –ся, близок по значению, к значению имения себя) Укройся хорошо – укрой себя хорошо. (Глагол укройся возврат неперех, образ от перех глагола). Мыться, купаться, одеваться. 3 Глаголы с косвенно-возвратным значением, показывают что действие совершается субъектом в собственных интересах (постфикс –ся = для себя, укладываться, строиться для себя). 4. Глаголы с взаимно- возвратным значением, показывает что действие выполняется двумя и более лицами, каждое из которых выступает и как субъект и как объект (постфикс – ся =друг друга, обниматься, целоваться, ругаться). 5. Глаголы с активно-безобъектным значением, субъект характеризуется тем, что имеет постоянную способность активно проявлять себя в процессе названного действия. Объект обычно не называется, например: собака кусается, пчела жалится, корова бодается. 6. Глаголы с пассивно-качественным значением, обозначают способность пассивного субъекта. Подвергаться названному действию. Действие характеризует предмет как его постоянный качественный признак. Например: Воск плавится.

Она румянилась (значение средневозвратного залога) . Щёки румянятся (страдательный залог, мороз румянит щёки) морозом.

Алгоритм определения смотрите в методичке по Морфологии!

Внезалоговые глаголы

1. Невозвратные непереходные глаголы. Например: ходить.

2. Глаголы образованные с помощью постфикса – ся от непереходных глаголов, постфикс ся он только усиливает непереходность, например – плакать-плакаться, смотреть-смотреться.

3. Глаголы образованные префиксально-постфиксальным способом: расплакаться, разъехаться и т.д.

4. Глаголы не употребляющиеся без – ся: любоваться, усмехнуться, улыбаться. Здороваться, ручаться.

5. Возвратные глаголы которые разошлись по значению с соответствующими невозвратными глаголами, например: пытать и пытаться, расправить (крылья) и расправиться (с кем-нибудь) .

Состояние) употреблялся в древних грамматиках и был перенесен на русскую почву давно, но проблема залога до сих пор остается нерешенной и актуальной.

Научная дискуссия

Грамматисты по-разному определяли объем и грамматическое содержание категории залога . Одни ученые видели в залоге отражение отношения действия к объекту, другие включали в круг залоговых значений сверхобъектные отношения и разные отношения к субъекту; третьи стремились ограничить понятие залога отношением действия к субъекту.

Не решен вопрос и о количестве залогов в русском языке. М. В. Ломоносов выделил шесть залогов, и до середины XIX в., т.е. до появления работ Ф. И. Буслаева, это мнение сохранялось . Ф. Ф. Фортунатов выделил два залога (см. его работы "О залогах русского глагола" (1899), "Старославянское -тъ в 3-м лице глаголов" (1908) и др.) и говорил о них как о глагольных формах, которые выражают отношения действия и субъекта. В основу классификации залогов Фортунатов положил граммати- ческую соотносительность форм. Формальным признаком залога, по мнению исследователя, является постфикс -ся, поэтому Фортунатов выделял два залога – возвратный и невозвратный .

А. А. Потебня рассматривал залог как категорию, выражающую субъектно-объектные отношения . Академик А. А. Шахматов, разделяя эту точку зрения, в основу своего учения о залоге заложил признаки переходности/непереходности и выделил три залога: действительный, страдательный, возвратный .

Грамматики – 70,80, работы А. В. Бондарко, Л. Л. Буланина и др. выделяют два залога: действительный и страдательный .

Спорным является вопрос о том, какие формы глагола охватываются залогом . Поскольку залог не имеет формальных показателей, то некоторые ученые утверждают, что залог в руссом языке имеют только причастия (действительный залог – суффиксы -ущ-/-ющ-, щ-/-ящ-; страдательный залог –ом-/-ем-, -им-). В спрягаемых формах залог формамьно не выражен.

Не определен сам объем понятия залога в русском языке. А. А. Потебня сформулировал понятие залога как отношение между действием, субъектом, объектом. Однако отношения между действием и объектом перекрываются понятием переходности/непереходности, а для залога остаются также отношения между действием и субъектом. Объем понятия залога (залоговости) определяет количество выделяемых залогов в современном русском языке.

Категория залога – это морфологическая словоизменительная глагольная категория, обозначающая отношение действия (процессуального признака) к деятелю (субъекту и объекту) противопоставлением форм действительного и страдательного залогов. Данные отношения имеют двоякий характер.

Во-первых, деятель совершает действие, которое может прямо переходить на объект или замыкаться в нем. Такие глаголы называются глаголами действительного залога (действительный оборот речи – актив). Они могут быть:

  • а) переходными и непереходными: Ребенок играет и слушает маму // Ребенок (S ) играет – непереходный, действительного залога; слушает – переходный, действительного залога – маму (прямой объект – винительный падеж без предлога);
  • б) возвратными и невозвратными: Девушка посмотрела и улыбнулась // Девушка (S) посмотрела невозвратный, действительного залога; улыбнулась возвратный, действительного залога.

Во-вторых, глагол может обозначать действие, которое испытывается предметом (объектом) со стороны субъекта (Картина пишется художником ; Спектакль ставится труппой театра ; Дом строится бригадой). Такие глаголы называются глаголами страдательного залога (страдательный оборот речи – пассив). Они могут быть как в спрягаемой форме (возводится , наблюдается, читается и т.п.), так и в неспрягаемой (причастия – возвращена, любима и др.). Спрягаемые формы страдательного залога всегда возвратные; неспрягаемые (причастия) имеют специфические суффиксы: -ем- (чита ем -ый), -ом- (вед ом -ый), -енн- (укрепл енн -ый), -им- (люб им -ый), -т- (откры т -ый), -нн- (чита нн -ый).

Действительные и страдательные залоги противопоставлены: а) по значению; б) по некоторым морфологическим признакам;

в) по синтаксическому употреблению.

Глаголы страдательного залога имеют при себе или могут иметь творительный падеж со значением субъекта (Задача решается учеником – ср.: Школьники решают задачу).

С понятием залога тесно связана возвратность/невозвратность глагола, поэтому в последние годы говорят о трехзалоговой системе, в которой выделяют залоги :

  • 1) действительный – субъектно-объектные отношения (Рабочие копают траншею) ,
  • 2) страдательный – объектно-субъектные отношения (Траншея копается рабочими) ,
  • 3) средне-возвратный – субъектные отношения (Родные обнимаются);

Формы глагола, выражающие ненаправленное действие (Ребенок улыбается), определяются как глаголы, стоящие вне залога.

Средне-возвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) посредством постфикса -ся. Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем (S (= О) – V), ср.: возвращать книгу и возвращаться (= "самому"). Например: Ребенок улыбается (аналогично Мальчик смеется; Девушка рассмеялась) ненаправленное действие, вне залога; Девушка посмотрела и улыбнулась – действие, направленное на кого-то (на кого-то посмотрела и тому, на кого посмотрела, улыбнулась) действительный залог.

Для определения залога у глагола можно применить следующую схему:

  • 1. Есть ли постфикс -ся?
  • 2. Является ли глагол переходным?
  • 3. Если отбросить -ся, сохранится ли смысловая связь с прежним значением?
  • 4. Может ли слово без -ся быть переходным в каком-либо контексте?
  • 5. Глагол обозначает действие, которое произведено субъектом (Пчелы запасаются медом); испытывается на себе объектом (Рама открывается)?

Глаголы страдательного залога образуются от переходных с помощью постфикса -ся в страдательном значении. Именно такое значение близко к формообразующим морфемам (чита [j ]-ю – чита [j ]-ют-ся, реша [j ]-ю – реша [j ]-ют-ся).

Необходимо различать словообразовательное и формообразовательное значение постфикса -ся. Возвратные глаголы обладают несколькими значениями -ся.

  • 1) прямо-возвратное (собственно-возвратное) глагол выражает действие, субъект и объект которого является одним и тем же лицом (мыть ся = "мыть самого себя");
  • 2) взаимно-возвратное глагол обозначает действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом, и объектом (обнимать ся = "обнимать друг друга");
  • 3) общевозвратное – глагол выражает внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или отражает изменение в состоянии, положении, движении субъекта (печалиться, нахвалиться = " самому, сам себя");
  • 4) косвенно-возвратное – глагол обозначает действие, совершаемое субъектом в своих собственных интересах (запасала сь грибами = "запасла для себя", т.е. в своих интересах);
  • 5) безобъектно-возвратное – глагол обозначает действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство (проволока гнет ся , ткань рвет ся – качественная характеристика, свойство = "сама по себе").

Выделяют и другие качественно-характеризующие значения возвратных глаголов, например:

  • активно-безобъектное как характерная черта производителя действия: мальчик дерется, крапива жжется;
  • пассивно-качественное как способность предмета подвергаться какому-либо действию: нитки рвутся, задача легко решается.

Возвратные глаголы, образованные от непереходных глаголов, не указывают на замкнутость действия в производителе. Выделяют глаголы со следующим значением.

Отношения действия и предмета можно выразить только двумя вариантами: если предмет сам выполняет действие или же если оно совершается над ним. В языковедении существует раздел грамматики, изучающий данную тему, и называется он «Действительный и страдательный залог». А поскольку в английском языке этот раздел невозможно рассмотреть без аналогичного в русском, разберем их по очереди.

Что это такое

Как уже было сказано, действительный и страдательный залог - это глагольная категория, которая отображает взаимоотношения действия, субъекта (производит силу) и объекта (на который обращена сила). Чтобы показать, какой его вид используется в предложении для выражения мысли, необходимо знать определенные конструкции, характерные для каждого из них, которые образуются средствами морфологии и синтаксиса. Страдательный залог выражается так называемой «пассивной» формой глагола, а действительный - «активной». В английском языке данный раздел звучит как «Passive voice» и «Active voice» соответственно. И как в русском, строение предложения с синтаксической точки зрения претерпевает характерные для каждого залога изменения.

Действительный залог

Глаголы в данной форме мы используем постоянно как в письменной, так и в разговорной речи. Они обозначают действия, которые исходят непосредственно от объекта, и в предложениях принимают изменения по лицам, числам и временам, т.е. это все - переходные глаголы. К примеру, «я читаю книгу», «он читал книгу», «мы прочтем книгу» и т. д. Более сложно, чем в русском, это происходит в английском языке, поскольку в нем имеется как минимум 9 временных форм глагола: три настоящих (Present Simple, Continious и Perfect), три прошлых (Past) и три будущих (Future). Использование каждой из них зависит от цели высказывания. Так, простое время (Simple) применяется для выражения действия в общем, т.е. сообщая о нем, как о факте, без дополнительной информации. К примеру, «I read a book» («Я читаю книгу»). Продолжительное время (Continious) сообщает о процессе, протекающем в каком-либо времени: «Ann is reading a book at this moment» («Аня сейчас читает книгу»), а Совершенное время (Perfect) обозначает те действия, которые закончились к определенному моменту: «I have read a book already» («Я уже прочла книгу»).

Страдательный залог

В русском языке для образования данной категории могут использоваться далеко не все глаголы. Это происходит потому, что их классификация обширна, и не каждый из них может быть подвергнут залоговой корреляции, т.е. принимать обе его формы. Так, страдательный залог в русском языке тесно связан с понятием переходности (способности образовать связь с предметом без предлога или с ним) и возвратности (присоединения постфикса «-ся») глаголов. К примеру, одевать ребенка (переходный), подойти к столу (непереходный); слушать - слушаться (возвратный), дышать - невозвратный.

Таким образом, страдательный залог в русском языке могут образовывать только переходные глаголы путем добавления к их действительной форме постфикса «-ся». Например: «Дом проектируется архитекторами», «Преступники задерживаются полицейскими».

Примечание

Смысл предложений с глаголами в этом залоге можно также передать и при помощи страдательных причастий, как полных, так и кратких. К примеру: «Дом спроектирован (спроектированный) архитекторами» или «Преступники задержаны (задержанные) полицейскими». Отдельную тему в русском языке занимает т. н. средневозвратный залог. Его форму также могут принимать только переходные глаголы путем присоединения постфикса «-ся». По сути, это тот же страдательный залог, только субъектом и объектом действия в нем является одно и то же лицо, то есть действие обращено «на себя». К примеру, «Девушка одевается для прогулки», «Возвращайся домой к обеду», «Сконцентрироваться на учебе» и т.д.

В английском языке

Как выглядит конструкция глаголов в Active voice (действительный) и Passive voice (страдательный залог) в английском языке, лучше привести в виде таблицы: это поможет одновременно сравнить способы их образования и понять общую схему. Так, в положительных предложениях она представляет собой форму глагола «To be» в необходимом для высказывания времени + смыслового глагола с окончанием «-ed» или в третьей форме (V3, Participle II). Страдательный залог легко узнать в английском тексте по этой схеме, поскольку она уникальна, проста и не применяется ни в каких других темах. Для получения вопроса первое слово из всей глагольной формы переносится в начало предложения, а для отрицания - после него добавляется частица «not». Для лучшего понимания этого лучше изменить одно предложение во всех временах.

Разбор темы на примере

Passive voice, Pr.Simple: Some letters are written by James at the school. (Несколько писем пишутся Джеймсом в школе) / Are some letters written…? / Some letters are not written…

Past Simple: Some letters were written by James at the school. (Несколько писем написаны Джеймсом в школе). / Were some letters written…? / Some letters were not written…

Future Simple: Some letters will be written by James at the school.(Несколько писем будут написаны Джеймсом в школе). / Will some letters be written…? / Some letters will not be written…

Pr.Cont.: Some letters are being written by James at the school at the moment.(Несколько писем пишутся Джеймсом в школе в данный момент). / Are some letters being written…? / Some letters are not being written…

Past Cont.: Some letters were being written by James at the school for hour.(Несколько писем были написаны Джеймсом в школе в течение часа). / Were some letters being written…? / Some letters were not being written…

FutureCont.: не существует, необходимо употреблять Future Simple.

Pr.Perf.: Some letters have been written by James at the school towards lunchtime.(Несколько писем написаны Джеймсом в школе к обеду). / Have some letters been written…? / Some letters have not been written…

Past Perf.: Some letters had been written by James at the school towards lunchtime.(Несколько писем были написаны Джеймсом в школе к обеду). / Had some letters been written…? / Some letters had not been written…

Future Perf.: Some letters would be written by James at the school tomorrow towards lunchtime.(Несколько писем были бы написаны Джеймсом в школе завтра к обеду). / Would some letters be written…? / Some letters would not be written…

Выводы

Таким образом, тема залоговой корреляции глаголов в русском и английском языках основана на одних понятиях и общих правилах применения, однако резко различается в схемах временных форм. Это происходит в первую очередь потому, что грамматика этих двух языков практически не схожа, а значит, и словообразование сравнивать невозможно. Но все же русскоязычным учащимся осваивать эту тему в английском, не зная таковой в родной речи, категорически нельзя, поскольку минимумом для ее изучения является общее понимание.

Вопросительная форма образуется путём переноса (первого) вспомогательного глагола на место перед подлежащим, например:
When was the work done?
Has the work been done?

Отрицательная форма образуется с помощью отрицания not, которое ставится после первого вспомогательного глагола, например:
The work was not done last week.
The work will not done tomorrow.

Сравним действительный залог со страдательным залогом:

Active Voice
Tom delivers the mail. Том доставляет почту.
Tom delivered the mail. Том доставлял почту.
Tom will deliver the mail. Том доставит почту.

Passive Voice
The mail is delivered by Tom. Почта доставляется Томом.
The mail was delivered by Tom. Почта доставлялась Томом.
The mail will be delivered by Tom. Почта будет доставляться Томом.

Как и в русском языке, существительное, играющее роль дополнения в предложении действительного залога, в предложении страдательного залога становится обычно подлежащим. Если в оборотах со страдательным залогом указан производитель действия, то в русском языке он обозначается творительным падежом, а в английском ему предшествует предлог by. Употребление времени в английском страдательном залоге принципиально не отличается от его употребления в действительном залоге. При переводе страдательного залога на русский язык возможны следующие варианты:

1. Краткая форма причастий страдательного залога
I am invited to a party.
Я приглашён на вечеринку.

2. Глаголы, оканчивающие на -ся-
All observations were made by a team of famous scientists.
Все наблюдения проводились группой знаменитых учёных.

3. Неопределённо-личные предложения (этот способ перевода применим лишь в тех случаях, если производитель действия в английском страдательном залоге не упомянут).
We were asked to come as early as possible.
Нас попросили прийти как можно раньше.

www.enative.narod.ru

Активный и пассивный залог: характерные особенности

Теория, касающаяся такой важной темы английского языка, как активный и пассивный залог, которые, кстати, в русском языке называются немного иначе — действительным и страдательным залогом — это достаточно непростой теоретический вопрос, особенно для тех, кто только приступает к изучению, ровным счетом, как и для тех, кто знает его посредственно.

Прежде всего, предлагаю дать определение самому грамматическому термину залог. Это понятие включает в себя особую форму глагола, показывающую, совершает ли подлежащее определенное действие самостоятельно (выступает в качестве субъекта), либо же является объектом оказываемого действия.

  • Активный (русс. действительный) залог: The girls are planting flowers. Девушки садят цветы.
  • Пассивный (русс. страдательный) залог: The flowers are being planted by girls. — Цветы садятся девушками.
  • Активный и пассивный залог в английском языке встречаются достаточно часто, поэтому нельзя сделать особый акцент на каком-то одном, заявив, что без второго можно запросто обойтись.

    Основное правило звучит следующим образом:

    Если подлежащим в предложении является субъект действия, то глагол-сказуемое используется в активе.

    Например, My ex-boyfriend wrote me this strange note. Мой бывший молодой человек написал мне эту странную записку.

    Если подлежащим в предложении является объект действия, то глагол-сказуемое будет использоваться в пассиве.

    Например, This strange note was written by my ex-boyfriend. Эта странная записка была написана моим бывшим парнем.

    Активный и пассивный залог имеют разные способы образования, а если сказать точнее, то страдательный залог строится из соответствующей временной формы действительного по такой формуле: глагол be (в соответствующем времени) + III форма глагола (прошедшее причастие).

    На практике же это будет выглядеть так:

    Группа простых английских времен Simple (пассивный залог):

    • Present Simple: A little noisy boy is examined by doctor. Маленький шумный мальчик осматривается доктором (имеется в виду регулярно).
    • Past Simple: Yesterday a little noisy boy was examined by doctor. Вчера маленький шумный мальчик осматривался доктором.
    • Future Simple: Tomorrow a little noisy boy’ll be examined by doctor. Завтра доктором будет осматриваться маленький шумный мальчик.
    • Группа длительных английских времен Continuous (пассивный залог):

    • Present Continuous: A little noisy boy is being examined by doctor. Маленький шумный мальчик в данный момент осматривается доктором.
    • Past Continuous: A little noisy boy was being examined by doctor from 6 to 7 yesterday. Вчера маленького шумного мальчика с 6 до 7 часов осматривал доктор.
    • Группа свершенных английских времен Perfect (пассивный залог):

    • Present Perfect: A little noisy boy has been examined by doctor already. Маленького шумного мальчика уже осмотрел доктор.
    • Past Perfect: A little noisy boy had been examined by doctor by 12 o’clock yesterday Вчера к 12 часам маленького шумного мальчика уже осмотрел доктор.
    • Future Perfect: A little noisy boy will have been examined by doctor by 12 o clock tomorrow Завтра к 12 часам доктор маленького шумного мальчика уже осмотрит.
    • Как вы могли, наверное, уже заметить тот очевидный факт, что группа свершенно-длительных времен Perfect Continuous, а также будущ. длительное время Future Continuous в пассивном (страдательном) залоге не используются.

      Т.е. мы убедились, что пассивный и активный залог имеют разное количество временных форм, и если для актива их 12, то в пассиве допустимо использовать на четыре меньше, только 8.

      Страдательный залог применяется тогда, когда внимание собеседников сфокусировано на лице или предмете, на которые направлено действие. Как правило, субъект этого действия, если и указывается, то достаточно редко.

      Our institute was founded 150 years ago. Наш институт был основан 150 лет назад.

      В этом предложении институт — это объект действия, который выражается сказуемым (его основали); и именно о нем и идет речь, а не о личности основателя.

      В случае необходимости субъект действия можно передать, выразив его дополнением с помощью предлога by (не имеет перевода, но преобразует следующее слово в творительный падеж) или with (в переводе с английского означает «с», «с помощью», «при использовании»).

      They were invited by my best friend. Они были приглашены моим лучшим другом.

      Как я уже и говорила выше, активный и пассивный залог в английском языке используется одинаково часто. Хотя если провести параллель с русским, то можно с уверенностью сказать, что в нашем родном языке страдательный залог используется намного реже.

      В этой статье я попыталась кратко изложить одну из самых сложных тем. И, наконец, хотела бы дать совет всем начинающим изучать иностранный язык. Запомните, активный и пассивный залог — это понятия, которые требуют не только полного осмысления изученного, но и долгого и кропотливого совершенствования на практике.

      Активный и Пассивный залог в английском языке

      В этом уроке мы разберем очень сложную грамматическую тему - Активный и Пассивный Залог в английском языке. Проще говоря, залог это показатель того, выполняет ли подлежащее действие или же действие производится над ним.

      В английском языке существуют две формы залога: активный залог (the Active Voice) и пассивный залог (the Passive Voice).

      В активном залоге глагол обозначает действие, которое производится подлежащим:

      • I read twenty pages yesterday.
      • Вчера я прочитал двадцать страниц.
      • В пассивном залоге глагол обозначает действие, которое производится над подлежащим:

        • Twenty pages were read by me yesterday.
        • Вчера мною были прочитаны двадцать страниц.
        • Сравните следующие примеры:

          • They usually sing such songs in class. (Active Voice)
          • Обычно они поют такие песни в классе.
          • Such songs are usually sang by them in class. (Passive Voice)
          • Такие песни обычно поются ими в классе.
          • Has the manager checked up your report? (Active Voice)
          • Менеджер проверил твой отчет?
          • Has your report been checked up by the manager? (Passive Voice)
          • Твой отчет проверен менеджером?
          • Если вы добрались до темы залогов в английском языке, значит до сих пор, вы уже успели изучить временные формы глагола в Active Voice. Вы уже знаете, что всего в английском языке 12 основных времен активного залога. Каждое время образуется по-своему, при помощи окончаний и вспомогательных глаголов. Как же выглядит система времен в пассивном залоге?

            Образование времен Пассивного Залога

            В пассивном залоге тоже действует система времен. Но в отличие от активного залога, в нем существуют только 8 временных форм. Все времена группы Perfect Continuous, а также время Future Continuous в Passive Voice не употребляются.

            Для образования времен пассивного залога, нам понадобится вспомогательный глагол to be, который должен иметь соответствующую форму активного залога, и причастие прошедшего времени (Past Participle) смыслового глагола. Вы уже знаете, что причастие прошедшего времени образуется при помощи окончания -ed для правильных глаголов, или используется III форма неправильных глаголов из таблицы, которую необходимо знать наизусть.

            Схема образования пассивного залога для всех времен выглядит следующим образом: Как образуются временные формы пассивного залога?

            Ниже в качестве примеров представлены таблицы спряжения глаголов to promote и to choose в страдательном залоге (утвердительная форма).

            Simple Tenses in the Passive Voice −
            Простые времена в пассивном залоге

            Continuous Tenses in the Passive Voice -
            Длительные времена в пассивном залоге

            Perfect Tenses in the Passive Voice -
            Перфектные времена в пассивном залоге

            Какие глаголы образуют формы Passive Voice?

            Все глаголы в английском языке имеют формы Active Voice. Формы Passive Voice могут образовывать не все глаголы, в основном только переходные глаголы (Transitive Verbs).

            Переходные глаголы выражают действие, направленное на какой-либо объект, и принимают прямое, косвенное или предложное дополнение.

            Примеры переходных глаголов в активном и пассивном залогах:


    1. My parents told me many interesting facts about our family’s past. (глагол to tell в Active Voice; косвенное дополнение − me, прямое − facts)
    2. I was told many interesting facts about our family’s past by my parents. (глагол to tell в Passive Voice; подлежащее в предложении 2 соответствует косвенному дополнению в предложении 1 (I − me)
    3. Many interesting facts about our family’s past were told to me by my parents. (глагол to tell в Passive Voice; подлежащее в предложении 3 соответствует прямому дополнению в предложении 1 (facts - facts)

    В предложениях типа 2 в Passive Voice используются следующие глаголы: to allow - разрешать, to ask - спрашивать, to award - назначать, to forbid - запрещать, to forgive - прощать, to give - давать, to offer - предлагать, to pay - платить, to present - дарить, to show - показывать, to teach - учить, to tell - говорить.

    • My big brother was given many presents for his birthday - Моему старшему брату подарили много подарков на его День Рождения
    • They were asked some questions at the enter-exams - Им задали пару вопросов на вступительных экзаменах
    • We will be taught Spanish next year - Нам будут преподавать испанский в следующем году
    • I was shown the way by a small girl - Маленькая девочка показала мне дорогу
    • В русском языке предложения типа 2 в Passive Voice не употребляются. Вместо них употребляются неопределенно-личные предложения или личные предложения с глаголом в Active Voice. Сравните:

      • We were told many interesting stories − Нам рассказали много интересных историй (неопределенно-личное предложение)
      • We were told many stories by our teacher − Наш учитель рассказал нам много историй (личное предложение с глаголом в Active Voice)
      • Если глагол в Active Voice принимает предложное дополнение, то предложное дополнение может выполнять роль подлежащего в предложении с глаголом в Passive Voice (причем предлог ставится после глагола). Сравните:

        • People speak much about that film - Люди много говорят о том фильме (Active Voice)
        • That film is much spoken about - О том фильме много говорят (Passive Voice)
        • Olga liked to wear very short dresses, and she was often made fun of by her classmates - Ольга любила носить очень короткие платья, из- за чего над ней часто смеялись одноклассники
        • В русском языке предложения данного типа не встречаются. Вместо них употребляются неопределенно-личные предложения или личные предложения с глаголом в Active Voice:

          • He is waited for − Его ждут
          • He is waited for by his friends − Его ждут друзья
          • Употребление форм Passive Voice

            Предложения со сказуемым в форме Passive Voice употребляются в английском языке в тех случаях, когда главный интерес представляет собой объект, подвергающийся действию (объект действия), а не совершающий действие (субъект действия), как в предложениях с глаголом в форме Active Voice.

            В предложениях с Passive Voice объект действия − подлежащее, а субъект действия − или выражен предложным дополнением с предлогами by/ with, или вообще не упоминается.

            Примеры предложений с глаголом в Passive Voice, в которых субъект действия не упоминается:

            • Tennis is played all over the world − В теннис играют во всем мире
            • The wounded were flown to hospital − Раненых самолетом отправили в госпиталь
            • I am told you’re a bad player − Мне говорили, что вы плохой игрок
            • Valentine’s Day is celebrated on February 14 - День Святого Валентина празднуется 14 февраля
            • A new building is being built in my street - На моей улице строится новое здание
            • Как вы уже наверное заметили, предложения такого типа переводятся на русский язык неопределенно-личными предложениями, или реже, предложениями с глаголом в пассивном залоге.

              Примеры предложений с глаголом в Passive Voice, в которых субъект действия выражен предложным дополнением с предлогами by/ with:

              • Many flowers were planted by our children last spring - Наши дети вырастили много цветов прошлой весной
              • The sky wasn’t covered with dark clouds - Небо не было затянуто темными тучами
              • The radio was invented by Popov In 1895 - Попов изобрел радио в 1895 году
              • Времена в пассивном залоге имеют те же значения, что и соответствующие времена в активном залоге. Пассивный залог в английском языке употребляется намного чаще, чем в русском, где тот же смысл передается неопределенно-личными, безличными или личными предложениями с глаголом в активном залоге.

                Как бы сложна вам не показалась тема «Активный и Пассивный Залог в английском языке», вы просто обязаны ее усвоить, т.к. пассивный залог очень часто используется как в английской устной речи, так и на письме.

                Просмотрите следующие видео уроки на тему: «Активный и Пассивный залог в английском языке»

                ЗАЛОГ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

                ЗАЛОГ – грамматическая категория, которая указывает на отношение действия к субъекту и объекту этого действия. Действительный залог показывает, что подлежащее обозначает предмет или лицо (группу лиц), которые производят действие, направленное на другой предмет или лицо: Комиссия рассматривает проекты ; Лампа освещает комнату .

                Страдательный залог показывает, что подлежащее обозначает предмет или лицо, подвергаемые действию со стороны другого лица или предмета: Проекты рассматриваются комиссией ; Комната освещается лампой .

                Страдательный залог имеют не все глаголы, а лишь те, которые обозначают действие, совершаемое субъектом и направленное на объект. Подавляющее большинство таких глаголов составляют глаголы переходные: рассматривать , освещать , строить , читать , подписывать и под. Глаголы, обозначающие действие, не направленное на объект, не вступают в противопоставление по залогу. К ним относятся непереходные глаголы: идти , смотреть , бороться , жить , белеть , грустить и подобные, безличные: светать , тошнить и т.п., глаголы со значением субъективного ощущения: казаться , чудиться , сниться , нравиться и некоторые другие.

                Форма страдательного залога образуется от переходных глаголов несов. вида путем присоединения к ним форманта —ся : строить – строиться , подписывать – подписываться , составлять – составляться и т.п. Такие формы употребляются, как правило, в 3-м лице ед. и множ. числа: Протокол подписывается секретарем ; Списки составляются правлением кооператива . От переходных глаголов сов. вида подобные формы не образуются; нельзя сказать: *Протокол подписался секретарем ; *Списки составились правлением кооператива . Переходным глаголам в сов. виде, имеющим значение действительного залога, соответствуют краткие страдательные причастия, образованные от этих глаголов: подписан (Протокол подписан секретарем) , составлен (Списки составлены правлением кооператива ).

                Помимо глагольных форм с формантом —ся и кратких страдательных причастий, значение страдательности выражается полными страдательными причастиями – настоящего времени (рассматриваемый , освещаемый , читаемый и под.) и прошедшего времени (рассмотренный , освещенный , прочитанный ) – а также краткими страдательными причастиями настоящего времени (в современном языке употребляемыми редко: рассматриваем , освещаем , читаем ). Кроме того, значение страдательности может выражаться полными причастиями настоящего и прошедшего времени, образуемыми с помощью суффиксов действительного залога и постфикса —ся : —ущ (-ющ ), —ащ (-ящ ), —вш (-ш ): читающийся (читавшийся ), строящийся (строившийся ) и под. Ср. : курс лекций , читаемый профессором – курс лекций , прочитанный профессором – курс лекций , читающийся профессором – курс лекций , читавшийся профессором .

                Причастия на —имый , —емый , выражающие значение страдательности, могут быть образованы не только от переходных глаголов, но и от некоторых глаголов, подчиняющих себе дополнение, выраженное существительным в форме не винительного, а других падежей. Ср. : Водитель управляет машиной . – Машина , управляемая водителем . ; Директор руководит коллективом . – Руководимый директором коллектив .

                Значение страдательности наиболее отчетливо выражается при наличии в предложении имени существительного в форме творительного падежа, имеющей значение субъекта действия; субъект действия обычно обозначается одушевленным существительным, реже – неодушевленным: Ведомость составляется бухгалтером ; Книга прочитана всеми учениками ; Комната освещена лампой .

                www.krugosvet.ru

                Активный и пассивный залог в английском языке

                Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

              • 149 shares

              We have not passed that subtle line between childhood and adulthood until we move from the passive voice to the active voice – that is, until we have stopped saying “It got lost,” and say, “I lost it.”

              Sydney J. Harris

              Мы не пересекли ту тонкую грань между детством и зрелым возрастом, пока мы не перешли от пассивного к активному залогу, а именно, не перестали говорить «Оно потерялось» вместо «Я потерял это».

              Глаголы английского языка обладают такой грамматической категорией, как залог (voice ). Он показывает, само ли подлежащее производит действие или оно является объектом действия. Именно с этой целью все глаголы английского языка употребляются либо в действительном или активном залоге (active voice ), либо в страдательном или пассивном залоге (passive voice ). Если подлежащее само производит действие, то мы используем глагол в действительном залоге. Например:

              They often join me at the meetings. – Они часто ходят со мной на собрания.

              Our relatives presented us with a bouquet of flowers. – Наши родственники подарили нам букет цветов.

              Пассивный залог в английском языке

              Привычная ситуация: вы долгое время обещаете себе взяться за изучение темы «Пассивный залог в английском языке». Школьный запас знаний, вероятно, позабыт, а статьи, которые вы так старательно искали на просторах Интернета, написаны скорее для филологов и тонких ценителей английской грамматики. Возникают вполне ожидаемые вопросы: «А может, я смогу обойтись без использования этого замысловатого залога? Могу ли я общаться, не используя его?»

              Теоретически можете. Носитель языка сможет понять общий смысл вашего высказывания, однако ваши фразы будут звучать не вполне естественно и логично. Порой вместо одной лаконичной фразы (в пассиве) вам придется объяснять ситуацию с помощью целой группы предложений в активном залоге. Поэтому давайте, наконец, разберемся с этим загадочным страдательным залогом, чтобы в дальнейшем вы с легкостью использовали его как в устной, так и в письменной речи.

              Пассивный (или страдательный) залог в английском языке употребляется в тех случаях, когда факт совершения действия гораздо важнее, чем его исполнитель.

              The towels were not used yesterday. – Полотенцами вчера не пользовались = Полотенца не были использованы вчера.

              В данном предложении подлежащее обозначает предмет (полотенца), который подвержен действию со стороны какого-то лица (исполнитель нам конкретно неизвестен), а сам при этом ничего не выполняет. Тот факт, что полотенцами не пользовались, куда важнее для говорящего, чем то, кто именно ими не воспользовался.

              Помните, если действие осуществляется при помощи какого-либо предмета, инструмента, материала, то используется предлог with .

              The streets are covered with snow. – Улицы покрыты снегом.

              Если исполнитель действия – человек или группа людей, мы поставим предлог by .

              He was asked about the accident by the police yesterday. – Вчера полиция спрашивала у него о несчастном случае.

              Образование пассивного залога в разных временах

              В детстве многие из нас любили собирать конструктор. Мы с легкостью овладеем правилами употребления пассивного залога в английском, если представим наше предложение в виде различных блоков конструктора. Нам понадобится 2 элемента:

              It is (глагол to be) made (форма неправильного глагола из третьей колонки) of glass. – Это сделано из стекла.

              They were (глагол to be) not invited (правильный глагол с окончанием -ed) . – Они не были приглашены .

              Наиболее часто используемые формы пассива мы рассмотрим с вами на примерах из любимых английских мультфильмов.

              Present Simple Passive Voice (констатация факта или обычное, постоянное, регулярное действие)

              Tangled – «Рапунцель: Запутанная история»

              В одном из эпизодов этого диснеевского мультфильма главная героиня Рапунцель делится тайной своих золотых волос с ее новым другом и попутчиком Флином Райдером. Прикосновение волшебных волос молодой принцессы исцеляет от всех болезней и возвращает молодость.

              Once it’s cut , it turns brown and loses its power. – Как только их отрежут , они становятся каштановыми и теряют свою силу.

              Past Simple Passive Voice (завершенное действие в прошлом)

              Frozen – «Холодное сердце»

              Давайте вспомним прелестную и наивную принцессу Анну, которая в день коронации ее сестры Эльзы повстречала на приеме Ханса. Тринадцатый принц Южных островов предложил ей руку и сердце, и девушка согласилась. В этом эпизоде юная красавица рассказывает избраннику о белой пряди волос в своей прическе. Девушка не знает, что таков результат магии ее старшей сестры.

              I was born with it, although I dreamt I was kissed by a troll. – Я родилась с ней, хотя я представляла, что так меня поцеловал тролль.

              Future Simple Passive Voice (действие, которое произойдет в будущем)

              Moana – «Моана»

              Невозможно оставить без внимания такой колоритный мультфильм об островах Тихого океана. В самом начале этой истории бабушка главной героини Моаны рассказывает детям племени, живущего на экзотическом острове, легенду о сердце богини Те Фити. Когда оно будет найдено, в природе восстановится прежний баланс и порядок.

              But one day the heart will be found by someone who would journey beyond our reef. – Но однажды тот, кто заплывет за наш риф, найдет сердце.

              Present Perfect Passive Voice (действие произошло недавно, важен его результат)

              The Boss Baby – «Босс-молокосос»

              Если вы уже посмотрели этот мультфильм, то уж точно не забыли, как главный герой Тим Темплтон решает вместе со своим необычным младшим братом действовать против директора корпорации PuppyCo . В ходе совместных приключений Тим привязывается к феноменальному младенцу, а в одном из эпизодов щекочет его во время забавной фотосессии.

              What? You’ve never been tickled ? – Что? Тебя никогда не щекотали ?

              Modal verbs with Passive Voice (функция определяется модальным глаголом)

              Kung Fu Panda 3 – «Кунг-фу панда 3»

              Легендарные приключения панды по имени По продолжаются в этом мультфильме. Ему предстоит важное сражение со злым духом Каем. Только настоящий герой сможет остановить его и предотвратить беду. Великий Мастер Шифу находит древние писания и говорит следующую фразу:

              He can only be stopped by a true master of Chi. – Его сможет остановить только настоящий мастер Ци.

              В пассивном залоге могут использоваться и другие модальные глаголы: may , must , could , ought to , should . Вот примеры их использования:

              The lessons should be attended regularly. – Занятия следует посещать регулярно.

              All the traffic rules must be obeyed . – Необходимо следовать всем правилам дорожного движения.

              Как оказалось, даже в мультфильмах не обойтись без пассивного залога. А мы продолжаем собирать наш «конструктор» и предлагаем вам таблицу с теми временными формами страдательного залога, которые мы еще не упомянули.

    По наиболее распространенной в настоящее время теории категория залога связана с делением глаголов на переходные и непереходные.

    Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится). Например:

      Генерал резко остановил машину возле своей палатки (Кат.). Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия (остановил ) к субъекту (генерал ) и объекту действия (машину ), охватываемому действием в полном объеме;

      ...Небольшая телега, запряженная тройкой измученных лошадей, остановилась перед крыльцом (Т.). Залоговая форма глагола остановилась обозначает действие, замыкающееся в самом субъекте (телега ), не переходящее на объект.

    Различие глагольных форм остановил и остановилась в приведенных предложениях есть различие залоговое .

    Основные залоги и их образование

    Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и синтаксическими .

    Морфологическими средствами при образовании залогов служат:

      аффикс -ся , присоединяемый к глаголу: радовать - радоваться ;

      суффиксы действительных и страдательных причастий (ср.: видящий - видевший и видимый - виденный ).

    Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются:

      синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (ср.: Волны размывают берег .- Берег размывается волнами );

      наличие объекта действия и полное отсутствие его (ср.: Дождь повышает урожай . - Дождь начинается );

      различие форм и значения существительных, управляемых глаголом (ср.: Договор заключается бригадиром . - Договор заключается с бригадиром ).

    Основные залоги : действительный, средневозвратный и страдательный.

    Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже без предлога: Мир победит войну .

    Средневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) посредством аффикса -ся . Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем; ср.: возвращать книгу и возвращаться (самому), сосредоточить внимание и сосредоточиться (самому).

    В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия.

      Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся (Д. Бед.). Аффикс -ся в этих глаголах имеет значение "себя".

      Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов имеет значение "друг друга": И новые друзья ну обниматься, ну целоваться (Кр.).

      Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов "самому", "сам" - огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится (П.).

      Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный (П.).

      Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко (Н.); Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался (Пауст.).

    Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражается присоединением к глаголам действительного залога аффикса -ся (ср.: Рабочие строят дома. - Дома строятся рабочими ). Кроме того, значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий - полных и кратких. Например: Мать любима (любимая). Тема изучена (изученная). Сопоставление конструкции - Фабрика выполняет план (действительная конструкция) и План выполняется фабрикой (страдательная конструкция) показывает, что в действительной конструкции (с переходным глаголом) субъект действия выражен подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже, а в страдательной (с возвратным глаголом) подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном падеже.
    Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно направленное от объекта к субъекту . Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является творительный падеж существительного со значением деятеля, реального субъекта действия. Отсутствие такого творительного падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в том случае, когда подлежащим является название лица (ср.: Лыжники отправляются в поход; Письма отправляются по почте; Посылки отправляются экспедитором ).

    По материалам: Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. - М.: Логос, 2002.
    Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М.: Рольф, 2002.