Что писать в пункте 25 анкеты на визу. Заполнение анкеты на шенгенскую визу для ребенка

Заполнение анкеты – самый сложный этап в получении финской визы. Всё остальное упрощено до неприличия. Чтобы не получить отказ, анкета на финскую визу должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье мы рассказываем, как правильно её заполнять. Разбираем оба варианта: новомодный онлайн и классический формат «от руки». Показываем, где скачать правильный бланк, даём нужные ссылки и очень подробно разжёвываем каждый пункт анкеты! Информация окажет помощь в заполнении опросника как для взрослых, так и для детей.

Анкета на финскую визу: онлайн и по старинке

С 14.09.2015 посольство в Москве принимает только анкеты, предварительно заполненные через интернет на сайте визового центра VFS Global. Это единственный официальный посредник в визовых вопросах, аккредитованный посольством. Напомним, всего в России четыре дипломатических учреждения Финляндии, выдающих визы:

  • посольство в Москве;
  • генконсульство в Санкт-Петербурге;
  • консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Москва и Питер принимают анкеты, заполненные только через интернет. Мурманск не обязывает, но рекомендует сначала заполнить анкету онлайн, затем распечатать её, подписать и принести в консульство. Петрозаводск же работает исключительно с бумажными заявлениями, но не отказывается принимать распечатанную анкету, которую заполняли через интернет.

Итак, выдают визы только четыре органа, но подать заявление на получение въездного разрешения можно и с помощью многочисленных посредников – визовых центров. У официального ВЦ Финляндии – VFS Global – есть филиалы в 14 городах: Уфе, Самаре, Ростове-на-Дону, Перми, Омске, Новосибирске, Нижнем Новгороде, Красноярске, Краснодаре, Калининграде, Казани, Иркутске, Екатеринбурге и Владивостоке.

Филиалы VFS Global в регионах России, кроме Москвы, Питера, Мурманска и Петрозаводска, принимают исключительно бумажные анкеты.

Получается, на сегодняшний день актуальны оба варианта заполнения анкеты на визу в Финляндию: и онлайн через интернет, и от руки. Руку можно заменить текстовыми редакторами Microsoft Word или Adobe Acrobat и заполнить анкету на компьютере в форматах.docx и.pdf. Скачать актуальные бланки можно у нас:


Любая анкета заполняется на английском, финском или русском языке. Русский язык допускается только при использовании латинских букв (транслитерации).

Электронная анкета на визу в Финляндию

Шаг 1. Регистрация на портале visa.finland.eu

На странице вписываем свои имя и фамилию (латинскими буквами), адрес электронной почты и телефон. Придумываем пароль. Будьте внимательны: система безопасности не примет пароль, если в нем нет хотя бы одной цифры, заглавной и маленькой буквы и специального символа. Длина от 8 до 15 символов.

Плохой вариант пароля: 12345678
Хороший: Gd78%xx#987

Готово, новый пользователь зарегистрирован. На ваш e-mail пришло такое письмо:


После регистрации на сайте визового центра вам придет такое письмо

Шаг 2. Авторизация и заполнение анкеты по пунктам

Вводим почту и пароль с шага 1.

Страница входа на сайт ВЦ для заполнения анкеты онлайн

Вас перекинет на первую страницу анкеты:

Первый этап заполнения электронной анкеты на финскую визу

Заполняем. Пункты пронумерованы для удобства, реально в электронной анкете нумерации нет.

1. Место подачи

Выбираем из 8 вариантов:

  • CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  • CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  • CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (Республика Карелия, Петрозаводск, район Центр, улица Гоголя, 25);
  • EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – на углу с Марата, 5).
2. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Петров-Водкин» в анкете должна быть написана как «PETROV VODKIN »

3. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, как считаете правильным. Если фамилия не менялась, пишем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

4. Имя

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’ », то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR ».

5. Отчество

В заграничном паспорте РФ отчество не указывается, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

6. Дата рождения
7. Место рождения

Списываем из загранпаспорта. Варианты: MOSCOW / USSR (если родились в Москве в СССР до 1991 года), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 1991 года), VORONEZH / RUSSIA (если родились в Воронеже после распада СССР). Свою родину вписываем по аналогии.

8. Страна рождения

Выберите то название, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Поскольку анкета на английском, ищем в выпадающем меню вариант «SOVIET UNION ».

9. Гражданство в настоящее время

Если вы сейчас гражданин России, выбирайте «RUSSIAN FEDERATION », даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас имеется паспорт другой страны, то есть двойное гражданство, указываете здесь страну, с паспортом которой хотите путешествовать.

10. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION », после – «RUSSIAN FEDERATION » или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BELARUS ».

11. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Как ни странно, здесь есть еще два: UNKNOWN и NOT APPLICABLE , что переводится как НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО . Так проявляется европейская толерантность к меньшинствам и свободе выбора. Для подавляющего большинства наших соотечественников эти строки не нужны, я надеюсь.

12. Семейное положение

SINGLE – холост, не замужем;
MARRIED – женат, замужем;
SEPARATED – живу раздельно с супругой / супругом;
DIVORCED – разведен / разведена;
WIDOW(ER) – вдовец / вдова;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» открывается дополнительное поле, где нужно пояснить свой выбор.

13. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА », для взрослого – «НЕТ ».

14. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте.

15. Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Да / нет. Тут каждый про себя сам знает.

16. Тип проездного документа
  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT ;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT ;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный загранник, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».

Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если дитя вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

17. Номер проездного документа

В российских загранпаспортах номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000.

18. Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Настоятельно не рекомендуем копировать номер из предыдущего поля, чтобы исключить ошибку. Из-за этой оплошности анкета на финскую визу окажется недействительной.

19. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue ».

20. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».

21. Страна выдачи

Выбираем свою.

22. Выдан

Имеется ввиду орган выдачи. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000 ». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000» .

Поздравляем, первая страница готова! Жмем «Сохранить и продолжить» и попадаем на следующий этап:

В этот момент вам на почту придёт письмо с идентификационным номером вашей визовой анкеты. Выглядит примерно так: SCHEFI10927717154. Его надо сохранить, он позволит вернуться к заполнению онлайн анкеты в любое время. Без него доступ к электронной анкете будет невозможен.

Продолжаем!

23. Адрес заявителя

Вносим улицу, номер дома и квартиры (при наличии). Город и страну пишем в следующих пунктах. Иногда возникает вопрос, что вписывать, если я зарегистрирован по одному адресу, а проживаю по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания посольство Финляндии не обременять.

24. Почтовый индекс

Если не знаете, поможет сайт Почты России. Там можно узнать почтовый индекс по адресу.

25. Город

Вводим название своего города в свободной транслитерации. Например, если живем в Дубне, пишем «DUBNA ». Если в Щёлково – «SCHELKOVO ».

26. Страна

Указываем страну. Большинство наших читателей выберут «RUSSIAN FEDERATION », «BELARUS » или «KAZAKHSTAN ».

27. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000 »

28. Адрес электронной почты

Вписываем реальный e-mail адрес.

29. Страна пребывания (если отличается от гражданства в настоящее время)

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА » и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

30. Род занятий в настоящее время

Выбираем из перечня подходящее:

  • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  • ARCHITECT – архитектор;
  • ARTISAN – ремесленник;
  • ARTIST – художник, артист;
  • BANKER – банкир;
  • BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  • COMPANY EXECUTIVE – генеральный директор, главный бухгалтер;
  • COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  • DIPLOMAT – дипломат;
  • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
  • ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  • FARMER – фермер,
  • FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  • JOURNALIST – журналист;
  • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  • MAGISTRATE – судья;
  • MANAGER – менеджер, руководитель;
  • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  • OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  • OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  • PENSIONER – пенсионер;
  • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  • POLITICIAN – политик;
  • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  • SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  • SEAMAN – моряк, матрос;
  • SELF-EMPLOYED – индивидуальный предприниматель, фрилансер;
  • STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  • TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  • TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  • WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.
31. Работодатель

Полное наименование организации, в которой трудоустроены. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka” » или «Romashka LLC ». Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «», то в новой версии анкеты пункт «Работодатель» может пропасть. Если у вас не пропал, пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH ».

32. Название учебного заведения

Заполнять, если вы студент, или анкета заполняется на школьника. Если хотите указать название университета или колледжа, пишите русскую аббревиатуру латинскими буквами или переведите полное название ВУЗа на английский язык. Пример: Московский государственный университет. Его русская аббревиатура – МГУ. В анкете можно написать MGU . По-английски МГУ называется Moscow State University , так тоже можно написать в заявлении. Ну и английская аббревиатура – MSU – также может быть внесена в анкету.

33. Адрес работодателя или учебного заведения

Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР », то графы для ввода адреса не будет. Если работодатель есть, вписываете адрес по аналогии с предыдущими пунктами. Иногда возникает вопрос, писать здесь юридический или фактический адрес организации. Из нашего опыта, особого значения это не имеет, но мы рекомендуем писать фактический. Если анкета заполняется на школьника или студента, вписывайте фактический адрес учебного заведения.

34. Почтовый индекс

Вопросов не вызывает.

35. Город

Город, где работаем. Или, если не работаем, город постоянной регистрации по месту жительства. Как и везде в финской анкете, по общим правилам транслитерации: DUBNA , YARTSEVO , PETROZAVODSK .

36. Страна

Просто выбираем из списка страну, где работаем.

37. Номер телефона

Номер телефона работодателя с кодом страны и зоны: «79090000000 ». Если заявитель официально не работает, вписываем личный телефон. Студенты и школьники пишут телефон школы, колледжа или университета.

38. Цель поездки
  • TOURISM – туризм;
  • BUSINESS – деловой визит;
  • VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  • CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  • SPORT – спорт;
  • OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  • MEDICAL REASONS – лечение;
  • STUDY – учеба;
  • TRANSIT – транзит по земле;
  • AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  • OTHER – иные (указать).

Туризм наиболее предпочтителен, в таком случае у посольства не возникает лишних подозрений. Рекомендуем всегда выбирать этот вариант, если вы простой турист.

39. Страна (-ы) назначения

Сообщаем, какие страны собираемся посетить по будущей финской визе. В электронной визовой анкете можно указать только одну страну. Если их больше, остальные можно дописать на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация». Для получения финской визы Финляндия должна быть основной страной назначения вашей поездки – вам необходимо провести в ней больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем выбирать только «FINLAND ».

40. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Финляндии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, доехать на машине до Таллина, а оттуда на пароме уплыть в Хельсинки. В этом случае страна первого въезда – Эстония.

41. Запрашиваемое количество въездов
  • SINGLE – однократный въезд;
  • TWO – двукратный въезд;
  • MULTI – неограниченное количество въездов.

Можно всегда выбирать «MULTI ». Хуже не будет, но появляется шанс получить длинную финскую мультивизу.

42. Срок предполагаемого пребывания

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете финскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

43. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Да – «ДА », нет – «НЕТ ». Ответ «ДА » предполагает ввод даты начала и окончания предыдущей шенгенской визы.

44. Отпечатки пальцев сняты ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА », если нет – «НЕТ ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае положительного ответа, можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

45. Транзитная виза

Выбираете «ДА », если запрашиваете транзитную визу. В 99% случаев вы должны выбрать вариант «НЕТ ». Если «ДА », нужно будет ввести страну, которая является окончательной целью поездки и указать период действия разрешения на въезд в эту страну.

46. Предполагаемая дата въезда на Шенгенскую территорию

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2018 .

Самые дешевые авиабилеты обычно находят

47. Предполагаемая дата выезда с Шенгенской территории

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для финской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 46 датой начала поездки вы указали 02/06/2018 , то дату выезда пишем 02/06/2021 . Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 41 выбрать вариант «MULT » – очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

48. Тип приглашения
  • COMPANY INVITATION – приглашение от организации;
  • HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION – забронирован отель или съемная квартира;
  • NO INVITATION – нет приглашения. Актуально, например, для тех, кто едет в Финляндию на один день без ночёвки;
  • PRIVATE INVITATION – частное приглашение. Для тех, кто оформляет гостевую визу по приглашению.

В зависимости от выбранного варианта, нужно будет ввести реквизиты приглашающей организации или гостиницы: адрес, телефон, имя приглашающего лица. Сделайте это по аналогии с предыдущими пунктами.

Удобный поиск отелей по всем системам бронирования и сравнением цен

49. Кто оплачивает расходы по поездке и пребыванию за рубежом
  • BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  • BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

За ребёнка платить может только спонсор, коим может выступать один из родителей.

50. Указать средства к существованию
  • CASH – наличные деньги;
  • TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  • CREDIT CARD – кредитные карточки;
  • PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  • PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  • OTHER – иные (указать).

Выбираем свой вариант. В электронной анкете на визу в Финляндию на сайте visa.finland.eu можно выбрать только один. Остальное допишем на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация».

51. Медицинский страховой полис

Нужно поставить «ДА », подтвердив, что вы в курсе, что для поездок в шенгенскую зону нужна медицинская страховка.

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

Для тех, кто не знает, как выбирать страховку, у нас есть .

52. Дополнительная информация

Здесь можно указать всё, что не влезло в основную часть анкеты. Например, если в пункте 50 вы выбрали наличные деньги, а у вас собой еще кредитка, пишем здесь: «CREDIT CARD ».

Жмем кнопку «Отправить» и получаем свою заполненную анкету на электронную почту:

На сайте visa.finland.eu остается открытой вот эта страница:

Если хотим заполнить еще одну анкету, выбираем «ДА » и жмем «Отправить». Начинаем заполнение финской визовой анкеты с пункта 1.

Полученный на почту PDF файл с анкетой защищен паролем. Пароль: первые 4 символа номера паспорта (включая пробел, если имеется), как указано в визовой анкете + дата рождения (ддммгггг).

Если при заполнении анкеты Вы ввели серию и номер заграничного паспорта с пробелом, то он также учитывается как символ!

Примеры:
71 8745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 71 817041989 .
– Если Вы ввели номер паспорта в следующем формате: 718745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 718717041989 .

Вводим пароль, распечатываем анкету на принтере и подписываем в четырех местах, если запрашивали мультивизу, и в трёх, если просили однократную. Распечатать можно как на цветном, так и на черно-белом принтере. На струйном или лазерном, значения не имеет. Если анкета на ребёнка от грудничка до 14 лет включительно, за него анкету подписывает один из родителей. Дети от 15 и старше расписываются самостоятельно.

В графе «PLACE AND DATE » ставим дату и место заполнения анкеты. Пример: MOSCOW, 19.12.2017. Будьте внимательны, это надо сделать в двух местах.

Ваше визовое заявление готово!

Всё то же самое за 10 минут (видео)

Как заполнить финскую визовую анкету от руки

Теперь о том, как заполнить бланк от руки или с помощью программы-редактора.

Бумажный бланк анкеты на финскую визу содержит те же пункты, что и форма заявления на электронном портале visa.finland.eu. Чтобы его заполнить, для начала требуется скачать:

Несмотря на то, что существует бланк визового заявления на русском языке, мы рекомендуем скачивать версию на английском и заполнять её.

Требования к заполнению бумажного бланка идентичны с требованиями для электронной анкеты, поэтому, чтобы исключить возможные ошибки, рекомендуем заполнять опросник внимательно и в соответствии с образцом.

Реальный образец заполнения анкеты на финскую визу

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой я получил годовой финский шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности.

Каждый год тысячи людей самостоятельно скачивают анкеты на визу и не попадают в Европу вовремя из-за оформленных неправильным образом документов. Для быстрого оформления разрешения на въезд очень важно правильно заполнить бланк анкеты на шенгенскую визу в 2019 году. К сожалению, не каждый способен заполнить его правильно даже онлайн: и это несмотря на то, что все консульства Европейского Союза требуют подачи стандартизированных анкет , которые практически не различаются между собой в разных странах.

Порядок подачи заявления на визу в государства Шенгенского Соглашения

Типовой образец анкеты можно получить в любом консульстве, а также в визовом центре, официально представляющем государство на территории РФ. Бланк в формате pdf в обязательном порядке есть на официальных сайтах этих организаций. На них и следует первым делом искать, где .

Порядок подачи и список необходимых документов следует так же смотреть на сайте консульства, так вы всегда будете уверены в актуальности информации, обновляющейся каждый год. есть на сайте любого визового центра или консульства. Собрав требуемые справки и документы, следует скачать и заполнить анкету самому или обратиться к специалистам, в турфирму или визовый центр.

На территории РФ наибольшее число консульств ЕС расположено в Москве и Санкт-Петербурге. Помните, что для подачи заявления через консульство необходимо записываться заранее, обычно за несколько недель или месяцев. Визовые центры не требуют предварительной записи.

Основные правила заполнения анкеты

Заявление на получение шенгенской визы всегда можно заполнить или на английском языке, или на национальном .

Отдельные страны разрешают использовать при заполнении русский язык: Эстония, Германия и Польша.

Анкета на получение шенгенской визы заполняется ручкой или онлайн, через сайт консульства. Некоторые государства предоставляют право выбора, другие - требуют обязательного использования онлайн формы. Какой ручкой заполнять анкету на шенгенскую визу немаловажно: нужно использовать черную ручку .

Если вы скачали анкету и решили заполнить её самостоятельно, обратите внимание на несколько простых правил. Они требуют обязательного соблюдения при использовании рукописного и online бланков:

  • В случае использования русского языка первые семь пунктов, а также пункты 31-32, должны заполняться латинскими буквами (правила транслитерации см. на сайте консульства). Данные для пунктов анкеты 1-16 следует брать из вашего загранпаспорта.
  • Правильно - ставить прочерк в каждое незаполненное поле, или писать «не относится» в пунктах, которые не имеют к вам никакого отношения.
  • Допускается использование только печатных букв .
  • В колонке справа ничего писать нельзя - это поле заполняет сотрудник консульства.
  • Наклеить фото лучше заранее, перед подачей.

Образец заполнения, страница 1

Образец заполнения, страница 2

Образец заполнения, страница 3

Пошаговая инструкция по подготовке анкеты на шенгенскую визу

Просто – зайдите на официальный сайт нужного консульства. Так как всеми странами Шенгенской Зоны используется стандартная форма заявления, можно использовать следующую инструкцию в качестве правильного примера заполнения ручкой. Пункты с 1 по 16 заполняются в точном соответствии с загранпаспортом.

  1. В этом пункте правила заполнения анкеты на шенгенскую визу требуют использования фамилии из загранпаспорта.
  2. «Фамилию при рождении» пишите, если имеется девичья фамилия, латинскими буквами.
  3. Имя, как в пункте 1.
  4. Можно использовать формат записи из загранпаспорта, но лучше заглянуть в образец консульства, чтобы год и дата соответствовали стандарту.
  5. Место рождения пишется в точности как в загранпаспорте. Если такая информация отсутствует, пишите, как в свидетельстве о рождении, но латинскими буквами.
  6. Код страны, в которой вы родились. Для граждан из СССР – USSR, для современной России – RUS.
  7. Действительное гражданство.
    Помните, страны Russia не существует на юридическом языке. Писать следует Russian Federation!
  8. Гражданский брак - это холостое/не женатое состояние. Писать нужно женат/замужем, только если ваш брак официально зарегистрирован.
  9. Пункт относится только к несовершеннолетним заявителям. В противном случае следует написать «не относится». Указать нужно данные опекунов или родителей.
  10. Заявление на шенгенскую визу не требует обязательного заполнения этой графы. У граждан России попросту нет идентификационного номера.
  11. Отметьте «обычный паспорт». Под этим понятием подразумевается ваш загранпаспорт.
  12. Слитно впишите серию и номер заграничного паспорта. Никаких дополнительных знаков кроме цифр писать не нужно.
  13. Дата выдачи.
  14. Дата окончания срока действия.
  15. Здесь необходимо транслитерировать русские буквы на латиницу. Пример: поменять ФМС 24332 на FMS 24332, или УФМС 24332 на UMFS 24332.
  16. Пишите номер мобильного телефона, по которому с вами всегда можно связаться, а также адрес, где вас можно найти.
    Помните, что в случае несовпадения адресов прописки и фактического проживания от вас могут потребовать документы, подтверждающие проживание по указанному адресу: договор аренды или справку с работы.
  17. Этот пункт не заполняется гражданами РФ. Анкета на визу Шенген требует заполнения этого пункта иностранным гражданам - указывайте номер документа, разрешающего нахождение на территории РФ.
  18. Для трудоустроенных граждан «должность» должна соответствовать справке с работы. На английском студенты пишут STUDENT, пенсионеры - RETIRED, безработные - UNEMPLOYED. Если анкету вы заполняете транслитерацией, то пишите по-русски латинскими буквами. В случае вопросов смотрите образец и пример заполнения анкеты на шенгенскую визу на сайте визового центра.
  19. По правилам транслитерации указывается место работы или учебы. ООО, ЗАО, ОДО и другие подобные сокращения должны выглядеть как OOO, ZAO, ODO.
  20. Указывайте основную цель поездки.
  21. «Страна назначения», это та страна, в которой вы проведете наибольшее количество времени и в которой расположена ваша основная цель поездки.
  22. «Страна первого въезда» должна указываться точно по вашим планам , так как отклонения от маршрута могут вызвать вопросы. Указывайте государство Шенгена, где вы впервые будете проходить пограничный контроль.
  23. Согласно этому пункту будет рассматриваться заявление либо на однократную визу, либо на мультивизу.
    Граждане, которые еще не получали визу до этого, вряд ли могут рассчитывать на мультивизу с первой подачи, особенно в страну со строгим контролем (Германия часто выдает визу однократную вместо мульти).
  24. Суммарное число дней, которое вы планируете провести на территории ЕС. Включает в себя день въезда и день отъезда.
  25. Указывается срок действия последней визы, если таковая имеется.
  26. Согласно правилам, каждый въезжающий на территорию Шенгена иностранный гражданин должен однократно пройти процедуру дактилоскопии. Если с вас уже снимали отпечатки пальцев, укажите «Да».
  27. Если конечная цель вашего путешествия лежит за пределами ЕС (в Шенгенской зоне вы только транзитом), то будет правильно указывать визу в страну назначения.
  28. Дата пересечения границы Шенгена или прилета в аэропорт.
  29. Дата вылета или пересечения границы на земле.
  30. Фамилии и имена приглашающих лиц в соответствии с их удостоверениями личности. Если вы въезжаете без приглашения - название забронированной гостиницы и её адрес (все адреса для нескольких гостиниц).
  31. Заполняется в случае деловой цели поездки.
  32. Несовершеннолетние указывают родителя, неработающие - имя/фамилию спонсора, для поездки по приглашению - данные приглашающего лица.
  33. Эти пункты заполнять обязательно в случае, если ваша основная цель поездки - посещение родственников. Под близкими родственниками понимаются потомки заявителя или его супруги/супруга, дедушки и бабушки. Братья и сестры близкими родственниками не являются!
  34. Читайте предыдущий пункт.
  35. Место проживания и дата заполнения (подписания) анкеты.
  36. Подпись должна совпадать с таковой в загранпаспорте. Для несовершеннолетних до 14 лет необходимо, чтобы подписал один из родителей, от 14 до 18 лет - заявитель и один из родителей. Австрия требует наличие подписей обоих родителей для несовершеннолетних, плюс подпись заявителя, если ему от 14 до 18 лет.

Правила заполнения анкеты на визу онлайн

На сайте консульства или визового центра можно найти онлайн бланк анкеты на шенгенскую визу в 2019 году. Может потребоваться пройти регистрацию на сайте.

Выбирая язык на странице анкеты, вы выбираете язык отображения подсказок и вопросов, а не язык заполнения!

Все ваши ошибки будут автоматически подсвечены, если вы их допустили. В случае затруднений поищите образец заполнения заявления на получение шенгенской визы на соответствующем сайте визового центра или консульства. Скачивание примера поможет найти ошибки.

После введения всех данных вы можете либо отправить форму в базу данных консульства, либо сохранить её как черновик для дальнейшей корректировки. После нажатия кнопки «отправить», будет сформирован для распечатывания бланк со штрих-кодом, который можно скачать. Его следует подавать вместе с требуемым пакетом документов.

Если у вас остаются вопросы, как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу онлайн, обратитесь за помощью в визовый центр или турфирму. Вам пригодится консультация специалистов.

Видео: пример заполнения анкеты для шенгенской визы

Ежегодно многие люди отдают предпочтение скачиванию бланка анкеты на шенгенскую визу и в итоге получают отказ, так как неправильно заполняли и оформляли документацию. Чтобы быстро оформить визу, достаточно важно производить правильное заполнение анкеты на Шенген. К сожалению, далеко не все граждане могут заполнять бланк анкеты верно даже в режиме онлайн: и это невзирая на тот факт, что все Консульские отделы ЕС требуют подавать стандартизированные анкетные документы, почти ничем не отличающиеся друг от друга в различных странах.

Образец заполнения анкеты возможно взять в любом Консульском отделе и в визовых центрах, которые ведут официальную работу на территории России. Бланк анкеты на Шенгенскую визу PDF присутствует на всех официальных ресурсах. На таких ресурсах и следует изначально выискивать место, где можно произвести скачивание анкеты для Шенгена.

Порядок подачи и перечень требуемой документации требуется тоже искать на официальной странице Консульского отдела, благодаря чему вы будете всегда достоверно осведомлены об актуальных сведениях, которые обновляются на сайте ежегодно. Когда вы собрали все необходимые справки и бумаги, нужно скачать и произвести заполнение анкетного документа самостоятельно или обратиться к специалистам, в турагентство или визовый центр.

В России самое большое количество всех Консульских отделов стран Европейского союза находятся в Москве и Санкт-Петербурге. Не забывайте о том, что с целью подачи заявки через Консульство требуется заблаговременно записываться, как правило, за пару недель, а лучше даже за месяц. Визовые агентства, в свою очередь, не нуждаются в предварительной записи.

Основные правила заполнения анкеты

Заявку на оформление разрешается заполнять на английском языке, либо на русском.

Обратите внимание! Определенные государства предоставляют возможность при заполнении анкеты писать на русском. К таким государствам относятся: Эстония, Польша и Германия.

Анкета для оформления Шенгена заполняется шариковой ручкой или в режиме онлайн на сайте Консульского отдела. Определенные страны дают возможность выбирать, а другие предъявляют требования в обязательном порядке заполнять онлайн заявку. При заполнении обратите внимание на цвет ручки: она должна быть черного цвета.

При скачивании анкеты и самостоятельном ее заполнении, вы должны руководствоваться простыми правилами. Они нуждаются в обязательном следовании:

  • При заполнении бланка анкеты на Шенгенскую визу на национальном языке первые 7 граф, а также и графы под номером 31 и 32 обязаны быть заполнены с помощью латиницы. Сведения для граф с 1-й по 16-ую нужно брать из собственного заграничного паспорта.
  • Пункты, не относящиеся к вам, должны не оставаться пустыми. Вы должны все-равно проставить или прочерк, либо написать «не относится».
  • Разрешено использовать исключительно печатные буквы.
  • В анкете есть колонка справа. В ней вы не должны ничего заполнять. Там заполнит все работник Консульского отдела.
  • Клеить фотографию на анкетный бланк лучше перед тем, как вы будете подавать заявление.

Пошаговое руководство по подготовке анкеты для Шенгенской визы

Скачать бланк анкеты для шенгенской визы легко – требуется лишь зайти на официальный сайт требуемого Консульского отдела. Поскольку всеми государствами Шенгенского альянса применяется классическая форма заявления, то возможно использовать данное руководство как правильный образец заполнения анкеты ручкой.


Графы 1-16 нужно заполнять точно по собственному заграничному паспорту.

  1. В первом пункте правила оформления анкеты на Шенгенскую визу в 2019 году указывают на то, что вы должны заполнить его своей фамилией из заграничного паспорта.
  2. «Фамилия при рождении» относится к женскому полу, если вы при замужестве сменили фамилию. Заполнить нужно латинскими буквами.
  3. Здесь нужно указать свое имя.
  4. Дата рождения. Здесь указывается дата в формате из заграничного паспорта. Но лучше перепроверить правильность заполнения в образце Консульского отдела, чтобы год и дата были в соответствии со стандартами.
  5. Место рождения указывается точно так же, как и в заграничном паспорте. Если такие сведения отсутствуют, то заполняйте также, как в свидетельстве о рождении, но только на латинице.
  6. Код страны, где вы родились. Если в СССР – USSR, современная Россия указывает кодировку RUS.
  7. Ваше гражданство.

Обратите внимание! Государства Russia в контексте юридического языка нет. Указывать необходимо Russian Federation.

  1. Ваш пол.
  2. Семейное положение. Гражданский брак в данном случае не подходит – это считается все-равно, что вы холост или не замужем. Указывать нужно женат/замужем лишь в том случае, если брачный союз официально зарегистрирован.
  3. Данный пункт относится лишь к несовершеннолетним гражданам. В обратном случае нужно ставить прочерк или писать «не относится». Писать здесь нужно сведения об опекунах или родителях детей.
  4. Заявка на шенгенскую визу не нуждается в обязательном заполнении данного пункта. Россияне просто не имеют идентификационного номера.
  5. В этой графе нужно писать «обычный паспорт». Здесь подразумевается ваш заграничный документ.
  6. Здесь нужно указать серию вашего загранпаспорта. Ничего кроме цифр не нужно писать, просто вписываете слитно цифровой номер.
  7. Дата выдачи.
  8. Дата окончания срока паспорта.
  9. Тут требуется транслитерировать русские буквы на латинские. Например, вам потребуется сменить ФМС 27564 на FMS 27564.
  10. Указывайте номер телефона актуальный, по которому с вами смогут созвониться, а также и домашний адрес.

Не забывайте, что при несовпадении адресов прописки и фактического места проживания от вас могут затребовать документы, которые подтвердят проживание по фактическому адресу: соглашение об арендуемом жилье, справку с места работы.


Лица, которые впервые подают документы на получение визы, вряд ли могут получить мультивизу с первого раза, в особенности в государство со строгим пограничным контролем (Германия зачастую выдает однократную визу вместо мультивизы).

  1. Общее количество дней, которые вы планируете пребывать на территории Евросоюза. Должен включать в себя день въезда и выезда.
  2. В этой графе необходимо указать период действия последней визы, если такая имеется.
  3. По правилам, любой въезжающий иностранец на территорию Шенгена обязан однократно осуществить процедуру снятия отпечатков пальцев. Если вы уже сдавали их, то в этом пункте просто пишите «Да».
  4. Если конечная цель путешествия находится за пределами Евросоюза (в зоне Шенгена вы лишь проездом), то вы должны указать визу в страну назначения.
  5. Дата пересечения шенгенской границы либо прилета.
  6. Дата вылета.
  7. ФИО приглашающей стороны, если вы въезжаете в страну по приглашению. Если без – название отеля, где вы забронировали номер и ее адрес.
  8. Графа должна быть заполнена, если ваш визит носит деловой характер.
  9. Несовершеннолетние граждане указывают родителя, безработные – ФИО спонсора, поездка по приглашению – сведения от приглашающего человека.
  10. Данные графы требуется обязательно заполнять, если ваша ключевая цель визита – приезд к родственникам. Близкие родственники – супруги, родители, бабушки и дедушки. Братья и сестры – не близкие родственники!
  11. По заполнению этого пункта обратите внимание на предыдущий.
  12. Место жительства и дата заполнения анкеты на Шенгенскую визу в 2019 году.
  13. Роспись обязательно должна быть идентична той, что проставлена в загранпаспорте. Несовершеннолетние дети до 14-ти лет не подписываются – за них ставит подпись родитель. С 14 до 18 лет подпись ставит ребенок и родитель.

Правила заполнения анкеты на визу онлайн

На сайте Консульского отдела либо визового центра возможно отыскать онлайн бланк анкеты на Шенгенскую визу. Сайт может потребовать регистрацию.

Обратите внимание ! Подбирая язык на станице анкеты, вы выбираете язык отображения вопросов в анкете и подсказок, а не язык заполнения анкеты.

Все ошибки будут подсвечены, если они были допущены. При трудностях вы можете поискать образец заполнения анкеты на соответствующем сайте визового агентства либо консульского отдела.

После введенных сведениях вы можете или отправить форму в базу данных, или сохранить ее в качестве черновика для последующего заполнения. После нажатия кнопки «отправить», будет сформирован бланк со штрих-кодом. Его можно скачать, а также требуется подавать совместно со всем пакетом документов.

Если у вас еще есть вопросы о правильности заполнения анкеты на Шенген, то обратитесь в туристические фирмы или визовый центр. Там для вас предоставят консультацию специалисты.

Интересное видео:

При получении шенгенской визы одним из важнейших документов является визовая анкета. Её правильное заполнение является залогом дальнейшего успеха в оформлении разрешительного документа.

Визовый кодекс Шенгенского соглашения и роль визовой анкеты

Визовый кодекс Шенгенского соглашения, который действует при оформлении шенгенской визы в любое из государств, подписавших этот межгосударственный договор, предусматривает единую визовую анкету. В ней можно найти стандартный набор вопросов. Анкеты имеют некоторые отличия в зависимости от страны, в которую запрашивается виза. Но они составляют не более пяти или десяти процентов и заключаются в первую очередь в языке, на котором дублируется пункты анкеты. На бланках различные обозначения стран, а также контактная информация в сноске. Остальные же 90% содержания данного документа универсальны для всех государств . Правила заполнения тоже едины для всех 26 стран Шенгенского соглашения и практически не зависят от страны, в которую запрашивается виза.

Именно анкета является тем первым документом, который необходимо заполнить при получении заветного въездного разрешения в страны Шенгенского договора. Её правильное заполнение во многом способствует вынесению положительного решения по выдаче визы, а также предотвращает задержки самой процедуры.

В Шенгенское соглашение входят 26 стран

Кем оформляется визовая анкета

Иммиграционное законодательство Европейского Союза требует, чтобы первоначально шенгенская виза оформлялась лично заявителем. В дальнейшем анкету можно заполнить лично или через визовый центр, а также через туристическое агентство. В этом случае сотрудниками фирмы выдаётся опросный лист, куда необходимо ввести всю информацию. Далее они сами заполняют визовую анкету, учитывая все правила внесения данных. Но личная подпись заявителя должна стоять в любом случае.

С 2015 года существует требование о сдаче биометрических данных, которое подразумевает снятие отпечатков пальцев рук для внесения в единую иммиграционную базу данных стран Шенгенского соглашения и Европейского союза. Несмотря на то что в Шенгенский договор входят далеко не все государства Евросоюза, они имеют полный доступ к базе данных, касающейся иммиграции. Информация о биометрии будет сохраняться на протяжении 59 месяцев, в течение которых при оформлении повторной визы или её продлении заново сдавать отпечатки пальцев нет необходимости. Достаточно просто указать дату и место предыдущего прохождения дактилоскопии.

Необходимость дактилоскопии появилась в 2015 году

В отдельных случаях допускаются написание анкеты и подача документов через представителя по доверенности. Но это касается только тех, кто не может сам этого сделать, например, по состоянию здоровья (потребуется медицинская справка). Анкеты для несовершеннолетних, которые младше 16 лет, заполняются их родителями и ими же подписываются. Подростки старше 16-ти должны всё заполнять и подписывать самостоятельно.

Сложно ли заполнить анкету на получение шенгенской визы самостоятельно? Труднее всего справиться с этой задачей тем, кто оформляет визу впервые. Возможно, в этом случае стоит проконсультироваться с теми друзьями, родственниками или просто знакомыми, которые уже побывали в Европе и могут помочь в корректном заполнения данного документа. Можно обратиться в визовый центр или туристическое агентство. В этом случае анкета, безусловно, будет заполнена корректно. Но за услуги иногда берут немалые деньги. Вопрос в том, стоит ли переплачивать, если можно справиться с этой задачей самостоятельно? К тому же при следующем получении визы заполнение анкеты не будет представлять никаких сложностей для заявителя, уже имеющего такой опыт. Можно даже впоследствии раздавать квалифицированные советы новичкам, которые впервые взяли в руки ручку для заполнения анкеты на шенгенскую визу…

Где взять бланк

Видеоинструкция по заполнению анкеты на шенгенскую визу

Подробная инструкция по заполнению

Как уже было сказано, каждый из пунктов визовой анкеты должен быть заполнен. И не просто заполнен, нужно сделать это правильно, чтобы визовые офицеры при проведении собеседования и проверки документов не забраковали её и не пришлось заново проходить всю процедуру с самого начала. Итак:

  1. Пункты 1, 2, 3. В них необходимо указать актуальную фамилию, девичью фамилию, а также все фамилии, которые когда-либо носил заявитель или заявительница. Также следует написать имя. Написание должно полностью соответствовать той транслитерации, которая есть в заграничном паспорте.
  2. П. 4. Здесь пишется дата рождения. Сначала необходимо указать год, затем следует указание месяца и числа.
  3. П. 5. Это информация о конкретном городе и области рождения заявителя.
  4. П. 6. В этом пункте необходимо написать страну своего рождения. Указывается то государство, в котором родился соискатель визы. Например, он был рождён в 1970 году в Санкт-Петербурге. Большинство заявителей, впервые оформляющих шенгенские визы, именно так и записывают место своего рождения: Россия и Санкт-Петербург. Но это абсолютно неправильно. Необходимо написать название той страны, в составе которой был нынешний Санкт-Петербург. Страна называлась Союз Советских Социалистических Республик, сокращённо - USSR или СССР. Да и город Санкт-Петербург в те времена назывался Ленинградом. Поэтому в графах «страна и место рождения» следует писать так: СССР, город Ленинград. Эти же требования актуальны для всех, кто родился в Советском Союзе до его распада (1991 год). Название города должно быть таким же, как и на момент рождения заявителя. В скобочках можно написать современное название.
  5. П. 7. Здесь необходимо указать все гражданства, имеющиеся у заявителя на момент заполнения визовой анкеты, а также те, что были у него на протяжении всей жизни.
  6. П. 8. Потребуется отметить пол заявителя.
  7. П. 9. В этом пункте указывается информация о семейном положении. В данном случае необходимо руководствоваться отметками, которые поставил ЗАГС. При заполнении пункта незамужней девушкой/неженатым молодым человеком пишется «холост» или «не замужем».
  8. П. 10. К нему относится информация, касающаяся только несовершеннолетних соискателей шенгенской визы. Потребуется указание всех лиц, обладающих родительскими или опекунскими правами. Когда родители несовершеннолетнего соискателя визы разведены, они всё равно остаются его родителями, если не существует судебного решения о лишении их родительских прав.

    В начале анкеты указываются личные данные заявителя

  9. П. 11. Тут потребуется информация о национальном идентификационном номере. Граждане России его не имеют. Этот пункт может быть актуальным для заявителей, которые имеют вид на жительство в странах, где такой номер присваивается.
  10. П. 12. Здесь речь идёт о категории документа для заграничных поездок, которым обладает заявитель. Заграничный паспорт может быть служебным, дипломатическим или простым заграничным. В том случае, когда у соискателя визы есть несколько загранпаспортов, потребуется указать тот, по которому он планирует пересечь границы Шенгенского пространства.
  11. П. П. 13, 14, 15, 16. В этих пунктах необходимо указать всю информацию о загранпаспорте: когда и кем он был выдан, сколько действует.
  12. П. 17. В этом пункте потребуется указание домашнего адреса. Надо писать тот, что является фактическим местом проживания. Также в этом пункте необходима информация об адресе электронной почты заявителя и номера контактных телефонов, по которым с ним можно связаться.
  13. П. 18. Данный пункт может быть заполнен только соискателями, подающими прошение на открытие шенгенского въездного разрешения не в стране своего гражданства. К примеру, гражданин Республики Беларусь, постоянно проживающий в Российской Федерации, является именно таким лицом.
  14. П. П. 19, 20. Официально трудоустроенные соискатели шенгенской визы в этом пункте пишут информацию о месте своего трудоустройства, контактах работодателя и роде своей деятельности. Студентам потребуется указать название специальности, по которой они обучаются, а также всю контактную информацию администрации высшего учебного заведения. Безработные просто отмечают свой статус.

    В качестве контактного телефона нужно указывать актуальный номер, ведь из консульства могут позвонить для уточнения данных, а пропускать такой звонок нежелательно

  15. П. 21. Здесь следует указать цель путешествия в страны Шенгенского договора. Выбирается та, что больше всего походит, или вписывается от руки свой вариант. Важно помнить, что цель должна подтверждаться документами. К примеру, если это гостевой визит, то необходимо приглашение и указание в анкете имени и контактных данных приглашающего. Если приглашение выдано организацией, то потребуются её название и подробные реквизиты;
  16. П. П. 22, 23. Указывается страна преимущественного пребывания. Это название этого государства, в котором соискатель шенгенской визы планирует пробыть дольше всего. Следующая информация касается той страны, граница которой будет пересечена первой при въезде на территорию Шенгенского пространства.
  17. П. 24. Здесь необходимо указать нужное количество пересечений границы Шенгенского договора. Это касается категории запрашиваемой визы. Она может быть однократной, двукратной или многократной (мультишенгеном).
  18. П. 25. Потребуется указать планируемую длительность путешествия. Для однократной визы это количество дней с даты въезда на территорию «шенгена» до даты выезда. Для мультишенгена всегда ставится 90.
  19. П. 26. Сюда вносится информация о выданных ранее шенгенских визах в любую страну. Данные о них переписываются с паспорта.
  20. П. 27. Следует указать дату, когда проходилась процедура сдачи биометрических данных (если известна). Если она не проводилась, выбирается пункт «Нет», и тогда при подаче документов у соискателя снимут отпечатки пальцев.
  21. П. 28 предусмотрен для транзитных пассажиров (когда запрашивается транзитная шенгенская виза при путешествии в другую страну). В пункт вписывают данные о визе в государство основного назначения.
  22. П. П. 29, 30. Это сроки действия запрашиваемой визы. Для однократной визы указываются предполагаемые даты пересечения границ Шенгенского пространства на въезд и выезд. Для мультишенгена это общий срок действия визы (полгода, год и т. д.).
  23. П. П. 31, 32. Если путешествия совершаются по приглашению, то в этих пунктах необходимо внести информацию о лицах или организациях, которые его выдали. Если запрашивается туристическая виза, то указывается адрес отеля, в котором забронированы номера. Когда соискатель шенгенской визы не знает точного адреса, то можно просто указать название города, а также тип жилья.

    Контактые данные принимающей стороны желательно указывать как можно подробнее

  24. П. 33. Это очень важный пункт, касающийся материального обеспечения путешествия. Здесь следует указать, кто именно будет нести затраты по оплате поездки. Можно галочками отметить сразу несколько вариантов. Если достаточно собственных средств, то заявитель указывает, что именно он оплачивает свою поездку. Если же речь идёт о спонсоре, то потребуется указать его фамилию, имя, отчество, а также контактные данные. Необходимо более детализировать эту информацию и отметить оплату транспорта, жилья, питание и так далее (кто именно и что будет оплачивать). Надо также внести информацию, какими именно способами собирается расплачиваться заявитель: наличными, банковскими картами и так далее.
  25. П. П. 34, 35. В эти графы потребуется внести информацию о родственниках, проживающих на территории Европейского Союза или Швейцарии. Если таковые у заявителя имеются, то необходимо указать их имена и фамилии, место проживания и контактные данные, а также информировать европейские иммиграционные власти о степени родственных связей.
  26. П. П. 36, 37. В двух последних пунктах анкеты на получение «шенгена» вносится информация о названии того города, в котором заполняется визовая анкета. Также следует лично расписаться в последнем пункте с расшифровкой своей фамилии.

В конце анкеты есть несколько пунктов, в которых тоже надо расписаться. В данном случае речь идёт о согласии соискателя шенгенской визы с тем фактом, что в случае отказа визовый сбор ему возвращён не будет. Также потребуется согласиться с необходимостью обработки персональной информации и с тем, что придётся оформить медицинский страховой полис, покрывающий всю территорию поездки и весь её срок.

В готовой шенгенской визе проставляются те данные, что были указаны в анкете

Заполнение формы онлайн

В большинстве случаев анкета на получение шенгенской визы заполняется вручную в бумажном варианте и подаётся вместе с необходимым пакетом документов. Но некоторые страны, в частности Эстония, Литва и Латвия, требуют заполнения визовой анкеты онлайн. С одной стороны, это сделать проще, с другой же, наоборот, сложнее.

Правила внесения информации остаются теми же самыми. Необходимо самостоятельно внести все данные и отправить анкету в дипломатическое представительство. Система проверяет, все ли пункты заполнены. Если какое-то поле осталось пустым, анкету не примут. Онлайн-заполнение предполагает сохранение анкеты на сайте под индивидуальным идентификационным номером. Поэтому можно вносить информацию в несколько этапов, это удобно, если потребуется уточнить какие-либо данные. Особое внимание нужно обратить на начало электронной анкеты: там надо выбрать из списка то дипломатическое представительство, куда будут подаваться документы. В бумажном варианте анкеты такого пункта нет. Если консульство указано неправильно, в приёме откажут.

После заполнения анкета распечатывается, подписывается и подаётся именно в такой версии. Дополнительно от руки дописывать ничего не нужно.

Анкету на шенгенскую визу можно заполнить и онлайн, если это допускается диппредставительством той страны, в которую виза запрашивается

Требования к фотографии

Вместе с распечатанной и заполненной анкетой на получение шенгенской визы подаются и две визовые фотографии. Их не следует клеить на анкету, достаточно воспользоваться канцелярскими скрепками. Фотографии подписываются с обратной стороны. Фамилия соискателя должна быть написана на английском языке, разборчивым почерком, в той транслитерации, которая есть в заграничном паспорте и, соответственно, визовой анкете. Желательно это сделать карандашом, особо не надавливая на обратную сторону фотографии.

Фотография на анкету должна соответствовать требованиям ИКАО (Международной организации гражданской авиации). Она имеет размеры 3,5Х4,5 см, это паспортный формат. Снимок выполняется на высококачественной и высококонтрастный фотобумаге, печатается на промышленном оборудовании для фотопечати. Изображение заявителя занимает на визовой фотографии не менее 70% общей площади. Цвет его одежды ни в коем случае не должен сливаться с фоном снимка, который может быть белым, светло-голубым или светло-бежевым. Запрещается фотографироваться в очках с затемнёнными стёклами и в головных уборах (кроме заявителей, которые носят его по религиозным убеждениям - примером могут послужить женщины исламского вероисповедания, иудеи). В обычных очках можно сфотографироваться, но в этом случае в заграничном паспорте должна содержаться такая же фотография его владельца. Также желательно, чтобы оправа очков было как можно более узкой и не закрывала значительной части глаз. При фотографировании необходимо быть анфас, с прямым взглядом, без улыбки, с причёской, не закрывающей лба и лица.

Фотогафии на шенгенскую визу должны соответствовать требованиям ИКАО

Часто даже при корректном заполнении визовой анкеты она отклоняется из-за неправильной визовой фотографии. Если с момента фотографирования внешность заявителя значительно изменилась, то потребуется сделать новые фотографии. Сам же визовый фотоснимок не должен быть старше полугода.

Для правильного заполнения анкеты на получение шенгенской визы необходимо сразу, ещё до начала этой процедуры, ознакомиться с подробными инструкциями по заполнению. Это поможет уберечься от возможных ошибок и значительно ускорить процесс получения визового разрешения в страны Шенгенского договора.