Кто кого учит? Разница между глаголами teach, study и learn. В чем разница между study и learn Различие между learn и study

Hello, everyone! Тяжело в учении, легко в бою! Но сегодня станет легче и в учении, потому что мы обсудим разницу между словами «study», «learn» и «teach»: чем они отличаются, какие у них значения, как употреблять и какие есть выражения с их участием. В конце вас как обычно ждет упражнение для закрепления. Let"s go!

В изучении английского языка недостаточно заучить лишь один перевод, так как одному русскому слову может соответствовать сразу несколько в английском.

Но давайте начнем с русского. Есть ли разница в словах «учить», «учиться», «изучать» и «обучать»? У нас они хоть как-то похожи друг на друга, а в английском это 3 разных слова: «learn», «study» и «teach».

Рассмотрим разницу и нюансы их употребления.

Study

Транскрипция и перевод : ["stʌdi] - изучать, изучить, учиться, исследовать, изучение.
Значение : учить что-либо путем чтения, занятий; заниматься изучением отрасли науки с целью стать специалистом в данной области.
Употребление :

  • Если говорим «study», имеем в виду обучение в образовательном учреждении.
She is studying at Princeton. - Она учится в Принстоне.
He’s studying to be a doctor. - Он учится на доктора.
She studied very hard at school. - В школе она очень много занималась .
  • Также используем «study» с оттенками «изучать», «анализировать», «раскладывать по полочкам».
It was interesting for me to study this topic. - Мне было интересно изучать эту тему.

Важно! Так как глагол «study» заканчивается на «-y», добавляя окончания «-s» (для he / she / it в Present Simple) или «-ed» в Past Simple , мы заменим «-y» на «-i»: «studies», «studied».


Learn

Транскрипция и перевод: - учить, учиться.
Значение : учиться; получать какое-то умение.
Употребление :

  • Используем, когда описываем процесс обучения в общем:
It"s never too late to learn . - Учиться никогда не поздно.
Live and learn ! - Век живи, век учись !
  • «Learn» также имеет отношение к различным навыкам (танцы, актерская игра, велосипед).
Ann still can"t learn how to drive. - Энн никак не может научиться водить машину.
  • Используем, когда учим что-то конкретное с целью усвоить определенные знания.
My son learns English at school. - Мой сын учит английский в школе.
What are you learning now? - Чему ты сейчас учишься ?
I am learning German to speak fluently. - Я учу немецкий, чтобы говорить на нем бегло.

  • В некоторых контекстах «learn» может быть синонимом «find out» (узнавать).
I have learnt the good news this week. - На этой неделе я узнал хорошие новости.

Несколько фраз и идиом со словом «learn»:

learn from mistakes - учиться на ошибках;
learn smth from smb - учиться чему-то у кого-то;
learn by heart - учить наизусть;
learn by rote - зубрить что-либо.

Teach

Транскрипция и перевод : - научить, учить.
Значение :обучать кого-то; давать уроки, выучивать; приучать; проучить.
Употребление : если исполнитель действия — учитель, или просто человек, который кого-то чему-то учит, передает знания, преподает.

What do you do? - I teach . - Чем ты занимаешься? - Я преподаю.
What do you teach ? - I teach English. - Что ты преподаешь? - Я преподаю английский.
My cousin Lidia teaches History at school. - Моя кузина Лидия преподает историю в школе.

Чтобы лучше понять эти глаголы в контексте, употребим их все в одном диалоге:

Your son is a college student, right? - Твой сын учащийся колледжа, верно?
Yes. He studies law. He wants to be a lawyer. - Да. Он изучает право. Он хочет стать юристом.
And what does your daughter do for a living? - А чем занимается твоя дочь?
She teaches Spanish at the University and learns to play the piano. - Она преподает испанский в университете и учится играть на фортепияно.

Let’s practice! Упражнения для закрепления

Только не убегайте никуда, пока не сделаете упражнение! Мы обязательно увидим ваши ответы в комментариях;)

  1. His father wanted him to __ law.
  2. We __ about their arrival only yesterday.
  3. It takes time to __ how to swim.
  4. What subjects do you __ at school?
  5. In the first form children __ to read and to write.
  6. You must __ this poem by heart.
  7. I am planning to __ Geography next year.
  8. She knows English and German, but she wants to __ Spanish.
  9. Last week I ____ how to drive.
  10. He __ chemistry at school.

Заключение

Итак, подведем итоги.

Когда учимся в университете/школе или изучаем какую-то науку серьезно — это «study ».
Если просто что-то учим, получаем навык или узнаем — это «learn ».
А вот если учим кого-то сами или преподаем предмет — «teach ».

Вот, теперь вы знаете чем to learn отличается от to study и от to teach!

Easy! Have fun with your English ;)

Большая и дружная семья EnglishDom

Путаница между английскими словами teach и learn происходит из-за того, что на русский язык оба слова мы можем перевести как "учить". Однако, несмотря на это, они несут разный смысл.

Давайте разберемся, когда какое слово все-таки надо использовать, и в чем их различие.

Teach

Произношение и перевод:

Teach / [титч] - учить, преподавать

Значение слова:
Помогать кому-то узнавать что-то, получать навык чего-то

Употребление:
Мы используем слово teach , когда говорим о том, что кто-то дает уроки в школе, университете, колледже, индивидуально и т.д. То человек помогает кому-то узнавать что-то новое, предоставляя информацию, или помогает выработать определенный навык. Например: Он учит меня кататься на велосипеде.

Пример:

He teaches me French.
Он учит меня французскому.

She teaches us music.
Она учит нас музыке.

Learn

Произношение и перевод:

Learn / [леен] - учить

Значение слова:
Получать знания или умения посредством опыта, тренировок или обучения кем-то

Употребление:
Мы используем learn , когда говорим об изучении чего-то на практике, приобретении каких-либо умений, навыков. Например: Я учусь кататься на велосипеде.

Пример:

He learned to swim.
Он научился плавать.

She is learning programming.
Она учится программированию.

В чем разница?

Слово teach мы используем, когда говорим о том, что кто-то помогает кому-то узнавать что-то новое, предоставляя информацию, или помогает выработать определенный навык. Например: Она учит меня плавать.

Слово learn мы используем, когда говорим об изучении чего-то на практике, приобретении каких-либо умений, навыков. Например: Я учу английский язык.

Упражнение на закрепление

Вставьте правильное слово в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Она ___ нас рисовать.
2. Я ___ кататься на лыжах.
3. Мы ___ играть на гитаре.
4. Он ___ ее водить машину.
5. Они ___ меня решать такие задачи.
6. Я ___ итальянский язык.

Learn и study — универсальные глаголы. Но при всей их универсальности с ними легко запутаться, потому что на русский они переводятся одинаково — учиться, а на английском выступают синонимами. Несмотря на их кажущуюся похожесть, различать их можно и нужно. И именно этим мы сегодня займемся.

Learn

Learn – выучить или научиться. Learn means:
1) to gain knowledge by practicing, studying or experiencing smth – этот глагол означает получить знания практическим путем, изучая что-то или в результате опыта,
2) to understand smth, which you have not understood before – понять что-то, что ранее не понимал,
3) to gain skills or knowledge – получить навыки умения или знания.
Learn прежде всего используется, когда мы имеем в виду практические навыки, научиться что-то делать, путем постоянной тренировки. Например,
My friend wanted to make soup. She tried to make it. But at the first time it was too salty. Then she forgot to put some potatoes there. And at the end she learned how to cook it. — Моя подруга хотела приготовить суп. Она пыталась сделать это. Но в первый раз суп был пересоленный. Потом она забыл положить картофель. И в конце концов она научилась как готовить его.
В данном примере мы использовать learn в значение научиться чему-то путем постоянных тренировок, получая при этом практические навыки.

Study

Study — учиться. Study means:
1) to read and memorize facts – читать и запоминать факты,
2) to attend school \ University \ Institute and study subjects – ходить в школу, университет, институт и изучать предметы.

Therefore, all the students study grammar rules to learn how to speak English correctly. — Следовательно, все учащиеся изучают \ штудируют грамматические правила, чтобы научиться (на практике), как говорить по-английски правильно.
Some people prefer only learning English, that"s why they go abroad and gain skills in the way of talking with native speakers. Others prefer studying it without any practice. — Некоторые люди предпочитают учить английский практическим путем, поэтому они едут за границу и повышают свои навыки общаясь с носителями языка. Другие предпочитают изучать его без практики.

«Да ладно, teach - это от teacher, а study - это от student!» - говорят студенты, после чего добавляют: «By the way, I studied 2 new words today!» и… ошибаются. Может, с глаголом teach и правда все понятно. Но в чем же разница между study и learn?

Teach

Начнем все же по порядку. Глагол «to teach» действительно означает «учить», но с позиции учителя (teacher), то есть передавать свои знания студенту. Вот такое определение дает этому глаголу Кембриджский словарь: «to give someone knowledge or to train someone; to instruct» .
Вот пара примеров:
He found it very hard teaching a class full of indifferent teenagers.
Rachel teaches art at the local art school.
Напомним, что глагол неправильный, его вторая и третья формы - taught . И, казалось бы, больше глагол «to teach» ничем таким и не выдается. Но вот с ним есть идиома «to teach somebody a lesson» - проучить или преподать кому-то урок. В пассивном залоге можно перевести эту идиому как «[кто-то] извлек урок».
Примеры
Having my car stolen really taught me a lesson - I"ll never leave it unlocked again. («Я извлек урок из угона машины - больше никогда не оставляю ее открытой»).
She decided to teach the boy a lesson. («Она решила преподать мальчишке урок», но не в смысле обучить его чему-то, а в смысле проучить, отомстить).
Есть еще и фраза «That’ll teach someone» , которая употребляется в контексте того же извлеченного из чего-то урока. Но тут есть кое-то любопытное! Посмотрите пример:
So Roger spent the night in a freezing garage, did he? That"ll teach him to go out without his house keys!

Подождите-подождите, ведь там чего-то не хватает? Получается, что проведенная в холодном гараже ночь научит Роджера выходить из дома без ключей, а должно-то быть наоборот?
Нет, не должно. Наш пример значит, что Роджер поступил неразумно и пострадал от последствий. Кстати, в русском языке есть эквивалент: «Будет знать, как без ключей из дома выходить!»

Study

Глагол «to study» действительно дает нам существительное «student» . Основная задача студента, как мы знаем, учиться. Отсюда и основное значение глагола: изучать, запоминать факты, посещать учебное заведение с целью изучить какой-то предмет. Если вы что-то изучаете, значит, пока что вы не знаете предмет как следует, и вам необходим процесс, - to study - чтобы укрепить свои теоретические познания.
Не зря синонимами «to study» стали слова, которые обозначают изучение и запоминание новой информации:
сram (зубрить), analyze (анализировать), find out (узнавать, выведать), memorize (запоминать), research (исследовать), delve into (детально изучить), examine (осматривать, исследовать), contemplate (обозревать, продумывать).
He studied computer science in college.
Students who spend some time each day studying will do well on tests.
Также этот глагол обозначает «внимательно изучить» в плане «тщательно рассмотреть или прочитать».

Например:

Having carefully studied the document, he could repeat what it said exactly.
Таким образом, говоря «I study English» вы имеете в виду, что изучаете предмет теоретически: изучаете грамматику и лексику, делаете упражнения, читаете статьи и общаетесь с преподавателем.

Learn

Глагол «to learn» тесно связан по значению с глаголом «to study» (потому-то их так часто и путают). Но он обозначает несколько иной род деятельности - практический. То есть перевести этот глагол можно как «учить», «выучить», и отличаться от глагола «to study» он будет наличием практического элемента и результата. К примеру, самая частая проблема взрослых студентов - это учился, но не научился. Мол, в школе десять лет английский учил, но так и не заговорил. Эту мысль по-английски можно сформулировать так: I studied English at school but learned nothing.

Как видите, «to study» здесь обозначает длительный процесс и освоение теории, а «to learn» – результат. Последний виден и в следующих примерах:
I"m trying to learn my lines for the play.
We had to learn the names of the state capitals.

Также глагол «to learn» может означать «узнавать информацию». Часто в этом плане студенты путают его с глаголом «to know». Если вы хотите сказать «Я узнал, что…», то нужно говорить «I learned that…» .

И вот еще примеры:
He learned about computers by reading a book.
She is learning a lot about patient care in her nursing classes.
Очень часто этот глагол употребляется с предлогами from и about:
We learned about the reasons for the war in our history class.
We all have the ability to learn from our mistakes.
Некоторую трудность вызывают вторая и третья формы глагола «to learn» . Кто-то говорит, что правильно «learn – learnt – learnt », а кто-то, что правильнее «learn – learned – learned» . На самом деле, правильно и так, и так. Это неправильный глагол, и его неправильность заключается в наличии странной формы прошедшего времени. Впрочем, есть некоторое разделение по вариантам языка: «learned» скажут и в Британии, и в Америке, а вот «learnt» типичен только для Британии. Обратите внимание, что слово «learned» может быть не только глаголом, но и прилагательным. Тогда вне зависимости от варианта оно всегда будет писаться как «learned».

Примеры:
She is a learned and respected teacher.
I read the report in an extremely learned journal.

И напоследок стоит упомянуть, что компанию глаголу «to learn» в плане странной формы то ли с -t, то ли с -ed, составляет много других глаголов. Зная эту их особенность, вам будет проще их запомнить: burn, dream, kneel, spoil, spell, leap, lean, spill.

Трудность с глаголами teach, study, learn связана с тем, что все три слова могут переводиться на русский язык как «учить». На самом деле их значения сильно отличаются. Понять эту разницу проще всего на примерах.

Глагол Teach - учить, обучать

Глагол teach значит «обучать», то есть учить не в значении «получать знания», а в значении «давать знания, обучать».

Teachers teach students. - Учителя учат учеников (обучают).

He taught me how to read and write. - Он научил меня читать и писать.

Stop teaching me! - Перестань меня учить!

Глагол Learn - учить, изучать

Глагол learn значит «учить, усваивать, получать знания».

I am learning to play guitar. - Я учусь играть на гитаре.

I like learning languages. - Мне нравится учить языки.

The boy learned how to read and write. - Мальчик научился читать и писать.

Сравните learn и teach:

I learn a language. - Я учу (изучаю) язык.

I teach students. - Я учу (обучаю) студентов.

Глагол Study - изучать, учиться

Глагол study обозначает процесс глубокого изучения, получения образования.

She studied Law in the university. - Она изучала право в университете.

You have to study harder if you want to pass the test. - Если хочешь пройти тест, ты должен учиться усерднее.

Глаголы study и learn иногда похожи по смыслу, но небольшая разница есть. Например:

I learn English. - Я учу английский.

I study English. - Я учу (изучаю) английский.

В обоих смыслах подразумевается изучение английского языка, но в случае со study звучит так, будто я не просто учу язык для практических целей, а изучаю в университете как отдельный предмет.